有奖纠错
| 划词

1.Cette observation n'est pas une apologie de l'éclectisme, du relativisme et du laxisme.

1.然而,这并不表示要纵容折衷主义、相对主义和松懈

评价该例句:好评差评指正

2.Souvent, le laxisme des pouvoirs publics accentuait les violations déjà graves et fréquentes dont les Roms étaient victimes.

2.政府当局松懈无力加剧了侵害罗姆人行为严重性和频繁度。

评价该例句:好评差评指正

3.La lutte contre le terrorisme doit bien évidemment se fonder sur des moyens et sur des méthodes efficaces, qui n'autorisent aucun laxisme.

3.当然,打击恐怖主义斗争必须建立在有效基础上,不能有任何松懈。

评价该例句:好评差评指正

4.Il ne faut pas voir dans la tentative de comprendre les causes du terrorisme une attitude de laxisme vis-à-vis de ce phénomène.

4.不应错误地认为,努力理解恐怖主义起因是对恐怖主义手软。

评价该例句:好评差评指正

5.Les exportateurs de produits agricoles craignent qu'un laxisme excessif dans l'application du mécanisme ne compromette leurs exportations, notamment dans le commerce Sud-Sud.

5.农业出口国对过度宽松机制将有效阻碍它们出口机会,包括南南贸易,表示关切。

评价该例句:好评差评指正

6.Les défis posés par la menace terroriste n'autorisent pas le laxisme et les atermoiements ayant prévalu jusqu'à présent dans le domaine du désarmement.

6.恐怖威胁造成挑战意味着,我们不能象迄今在裁军领域中那样松懈努力和迟迟不作努力。

评价该例句:好评差评指正

7.Si un État quelconque fait preuve de laxisme dans une région, tous les autres États de la région en voient leurs efforts compromis.

7.个区域如有任何国家如不遵守,就会损害该区域其他所有国家努力。

评价该例句:好评差评指正

8.Il arrive également que des recruteurs, en particulier dans les zones éloignées, fassent preuve de laxisme dans le respect du critère d'âge minimum.

8.另外还有征兵人员特别在偏远地区不严格执行最低年龄要求情况。

评价该例句:好评差评指正

9.Le laxisme des services de sécurité du camp avait permis à ces hommes d'y introduire sans autorisation des membres de la population locale.

9.于该军事特遣队营地保卫工作松懈,当地人可以随意出入,因而这些成员才得以胡作非为。

评价该例句:好评差评指正

10.De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

10.而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回避梅萨集团作用企图感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

11.Aucune partie du monde n'est à l'abri du fléau de cette menace mondiale, un fléau qui est cultivé par l'appui, le laxisme ou la complicité des régimes.

11.世界上任何地区都不能免于这全球危险灾难——这是政权支持、无动于衷和串通气所培养成瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est regrettable que l'accès des femmes aux carrières juridiques reste limité et que le laxisme des hommes juges empêche la mise en pratique des nouvelles mesures antidiscriminatoires.

12.令人遗憾是,妇女利用司法机构机会仍然有限,而男法官松懈妨碍了新反对歧视性

评价该例句:好评差评指正

13.Au Kenya, l'état du réseau routier du couloir septentrional se détériore en raison d'une circulation très dense et du laxisme dans l'application des limites de charge à l'essieu.

13.在肯尼亚,于交通量过大和轴荷条例实不力,北部走廊公路网状况日益恶化。

评价该例句:好评差评指正

14.Le laxisme dans le contrôle des entités financières et l'existence de paradis fiscaux et bancaires facilitent le financement par les organisations criminelles internationales de la violence et du terrorisme.

14.金融机构管制松懈和避税乐园与银行乐园存在为国际犯罪组织资助暴力和恐怖主义提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

15.Tout laxisme à cet égard risque de donner l'impression que le système d'aide judiciaire des Nations Unies peut être manipulé et transformé en une source intarissable de gains injustifiés.

15.在这个问题上听之任之,可能会给人造成印象,认为可以操纵联合国法律援助制度,把它当作赚取不当收入无限期机会。

评价该例句:好评差评指正

16.Les femmes victimes d'actes de violence familiale se heurtent également à un plus grand laxisme de la justice lorsqu'il s'agit de poursuivre et de condamner les auteurs de ces actes.

16.在家庭暴力案件中,未适当起诉和惩罚罪犯做法对妇女影响也特别大。

评价该例句:好评差评指正

17.Du fait du laxisme de la législation concernant les licences et les taxes, le pavillon libérien est depuis nombre d'années un pavillon de complaisance pour l'industrie de transport aérien marginale.

17.于许可证制度和税法松懈,多年以来在利比里亚直便于进行边缘空运货物行业。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce n'est un secret pour personne que le laxisme à l'égard de ce droit fera courir à notre pays le risque de redevenir le théâtre de conflits régionaux et internationaux.

18.众所周知,如果不能有效行使树立国家完全权威权利,我们国家将面临再度沦为地区及国际冲突舞台风险。

评价该例句:好评差评指正

19.Au paragraphe 87, le Groupe d'experts déclare constater que le « laxisme extrême des contrôles et de la réglementation applicables au marché anversois facilite et peut-être même encourage les activités commerciales illicites ».

19.专家小组在其报告第87段说,“专家小组认为,于安特卫普市场管制十分松散,因而便于进行并或甚至鼓励进行这非法交易活动”。

评价该例句:好评差评指正

20.Néanmoins, on a souligné que la faiblesse actuelle des écarts de taux d'intérêt et le large accès aux capitaux ne devaient pas inciter au laxisme, car la situation pouvait fort bien s'inverser brutalement.

20.尽管如此,他们强调不要因为利差小及资本供应充裕而麻痹大意,因为情况可能突变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, , 弟弟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲

1.Vous avez, tous les sept, reproché à la gauche au pouvoir et à François Hollande leur laxisme budgétaire.

七个人都批评了执政的左派和弗朗索瓦·奥朗德的预算松懈

「2017法国总统大选 辩论及演讲集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

2.Elle niait tout laxisme dans la gestion du sinistre.

她否对灾难的管理有任何松懈机翻

「JT de France 2 2022年6月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

3.Un laxisme injustifié, selon cette association.

根据该协会的说法,理的松懈机翻

「JT de France 2 2022年9月集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

4.C. Le laxisme orthographique dans les forums.

C. 论坛中的拼写松散机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月

5.Et puis, il y a le versant politique avec l'opposition qui accuse le gouvernement de laxisme.

然后是政治方面的反对派指责政府松懈机翻

「Géopolitique franceinter 2024年8月集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Le préfet Louis Lépine, qui a lancé en 1920 le concours d'inventions qui porte son nom, n'a pas goûté au laxisme de ses agents.

省长路易斯 莱平,在1920年用他的名字发了发明演说,没有体会到警长的放纵

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

7.L'effet de la libération n'est pas l'effet du laxisme fantasmé de la justice, c'est simplement l'application de la loi.

- 解放的效果是幻想的司法松懈的效果,它只是法律的适用。机翻

「JT de France 2 2022年12月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

8.Si on ne veut pas qu'il y ait du laxisme ou du déni, il faut une efficacité et une extrême fermeté.

如果希望有松懈或否需要效率和极端坚定。机翻

「JT de France 2 2022年6月集」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

9.Pourquoi légiférer et couvrir ainsi le laxisme de notre société, favoriser les égoïsmes individuels au lieu de faire revivre une morale de civisme et de rigueur ?

为什么要立法,从而掩盖社会的松懈,助长个人自私,而是恢复公民意识和严谨的道德?

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

10.Est-ce que c'est un effet du laxisme ou est-ce qu'il y avait une mauvaise prise en compte de ce phénomène ?

这是松懈的结果,还是对这种现象的考虑周?机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

11.L'affaire Ménard illustre une fois de plus cette mode politique, qui consiste à faire le procès en laxisme de notre Etat de droit.

梅纳尔事件再次凸显了这种政治风潮,即对的法治国家进行松懈管理的审判。机翻

「La question politique du jour」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

12.Celui d'avoir des politiques jugeant excessives des lois de moralisation de la vie publique tout en dénonçant depuis des années un laxisme de la justice.

政客为法律对公共生活进行道德化是过度的, 同时多年来谴责司法机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

13.Une cérémonie boycottée, c'est-à-dire rejetée, par une partie des familles de victimes, qui dénoncent le laxisme, la négligence de la classe politique italienne dans ce drame.

一些受害者家属抵制,也就是说拒绝了一个仪式,谴责意大利政治阶层在这场悲剧中的懈怠和疏忽。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月

14.La société Chonghaejin est mise en cause pour son laxisme. Un ancien capitaine du Sewol avait alerté la compagnie maritime sur un problème de stabilité du ferry.

崇海津公司因其松懈而受到指责世越号的一位前船长提醒航运公司注意渡轮稳定性的问题。机翻

「RFI简易法语听力 2014年6月集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

15.En cas de laxisme, les parents seront sanctionnés. - Aujourd'hui en Chine, il ne fait pas bon arborer piercings ou un peu d'encre sur la peau.

如果松懈父母将受到制裁。- 今天在中国,在皮肤上穿孔或少许墨水是好的。机翻

「JT de France 2 2022年1月集」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

16.Je pense que rien n'a été fait je pense que d'un côté sur l'insécurité j'allais dire classique et bien nous subissons les conséquences d'un laxisme qui n'a pas cessé depuis des années.

为什么都没有做为一方面关于安全会说经典而且好吧正在遭受多年未停止的松懈的后果。机翻

「2017法国总统大选 辩论及演讲集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

17.Je trouve qu'il y a un certain laxisme dans la question des opérations aériennes au Népal.

机翻

「JT de France 2 2023年1月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月

18.L'opposition de droite accuse le président Gustavo Petro de laxisme en matière d'éradication des cultures illicites.

「RFI简易法语听力 2023年9月集」评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

19.Dénonciation aussi du laxisme de l'État californien face à la criminalité et face au problème des sans-abris.

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires français 」评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

20.Et au-delà de ça, il y a eu aussi une passivité, un laxisme volontaire de la part des forces de la police militaire brésilienne.

「La Question du jour」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王, 帝位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接