En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们中立态度会确保他们安全。
Leurs protagonistes sont nombreux et leurs dimensions multiples.
所涉及参与者,冲突层面也。
Aidons-les à réaliser leurs espoirs et leurs rêves.
我们帮助这实现他们希望和梦想。
Veuillez indiquer leur nature et leur application effective.
请提供资料,说明这制裁或处罚性质和实际适用情况。
Leur administration et leurs capacités de développement sont inadaptées.
第二,充足资金投入是有效开展冲突后建设和平基本保障。
Leurs familles doivent prendre soin de leurs besoins supplémentaires.
她们家负责她们其他需要。
Leur professionnalisme et leur dévouement sont des plus louables.
他们专业能力和奉献精神非常值得称赞。
Leurs services sont mal coordonnés, ce qui réduit leur efficacité.
这机构之间不协调,致使效力减少。
Cela tient de leur essence et de leur condition illégale.
这是这组织非法实质与性质一部分。
Je les remercie de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢各位理解与合作。
Leur sécurité et leur bien-être ne doivent pas être négligés.
对这安全和福祉至关重要是,他们不能被忽视。
Notre mouvement vise à restaurer leur rôle et leur dignité.
我们开展活动就是为了恢复他们自己作用和尊严。
Pour atteindre leur but, les deux départements doivent coordonner leur travail.
为了实现各自目标,两个部门必须协调开展其工作。
Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur pays, toute notre solidarité.
我们向他们和他们国家表示由衷同情。
Seuls quelques États ont indiqué leur intention d'amender leur législation.
只有少数国家说打算修改法律。
Ils devaient acheter leur nourriture ou l'obtenir de leur famille.
被拘留者要自己买食物,或要依赖家供给。
Quelque 55 organisations ont déjà manifesté leur intérêt et leur soutien.
大约55个组织已经表示对此倡议感兴趣和支持。
Cela a également été confirmé par leurs actions ou leur inaction.
他们行动或缺乏行动也证实了这一点。
Malheureusement, leurs revendications et leurs priorités passent souvent au second plan.
遗憾是,它们声音和优先权利往往被掩盖。
Il leur est alors pratiquement impossible de faire valoir leurs droits.
在这种情况下,要妇女要求权利几乎不可能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Interrogeons-nous sur leur mentalité et leurs relations sociales.
让我们询问一下他们精神想法和社会关系。
Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.
他们作为年轻侍从,很早就开始他们学徒生活。
Ah bon ! Même les personnalités politiques ont le leur ?
真吗!即使那些政客们也有?
Ils n'ont pas leur langue dans leur poche, ceux-là!
他们口袋里根本没有舌头!
Tous, sans leur caleçon, perdent un petit peu de leur grandeur.
脱下裤子,也谈不上什么气派。
Leurs difficultés d'argent, leur passé d'ouvriers, notre façon d'être.
他们经济困难,他们作为工人过去,我们生活方。
Leurs cris et leurs pleurs me donnent envie de revoir du monde.
他们玩耍叫喊声,他们哭泣让我想再看一看这个世界。
Les Chinois expriment leur bénédiction et leur vœux à travers le papier découpé.
它传达了人吉祥、祝福之意。
Petit à petit, leur culture et leur consommation s'étendent aux pays voisins.
慢慢地,胡萝卜种植和食用扩展到周边邻。
Chaque fois que je ferme les yeux, je vois leurs cheveux blonds et leur...
每次我一闭上眼睛,就能看到他们金色头发晃来晃去。
Pourquoi avaient-ils abandonné leur steak-frites ou leur sandwich pour regarder ainsi le ciel ?
为什么他们要舍弃他们炸牛排和三明治,却抬头看向天空呢?
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁一家人把住在他们家人当成是自己家人。
Napoléon veut protéger les plus pauvres en leur évitant de dilapider leurs maigres revenus.
拿破仑想要保护最穷人避免他们把微薄收入都挥霍掉。
Amenez les enfants ici, vous verrez leur enthousiasme et leur motivation à devenir scientifiques.
带孩子们来这里,你会看到他们热情以及对成为科学家向往。
Leur visage se ferme quand ils comprennent qu’un ami leur demande de l'argent.
当他们领会到朋友向他们要钱时候,他们会面孔紧绷。
En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.
事实上,你们优点会加强,忘记了和谐和积极一面。
Oui, leur fils. mais leur fille est trop petite. Elle habite chez ses grands-parents.
是,他们儿子去上学了,但她女儿还太小。她和她祖父母住在一起。
Peu à peu, ils lui transmettent tout leur savoir.
慢慢,他们传授了所有他们知识。
Sur leurs trônes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.
我要坐上他们陶土宝座 就当普通椅子一样。
Lorsqu’ils font sauter leurs crêpes, les Français tiennent dans leur main une pièce de monnaie.
法人煎可丽饼时候,手里拿着一枚硬币。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释