J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.
我必须承认,我在我同事里瓦索发言所用措辞中看到一种精潜台词,既轻描淡写又带有预见性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec la litote, le locuteur, plutôt que d'affirmer une chose et son contraire.
间接肯定手法下,说话者不是断言一件事及其反面。
La litote se construit généralement avec une double négation, une négation grammaticale et une négation lexicale.
“间接肯定手法”通常由双重定、语法定和词定成。
Sur le fond de son action, le président russe a usé d'un art consommé de la litote.
就其行动的优点而言,俄罗斯总统使用了一种完美的轻描淡写的艺术。
Mais contrairement à l'euphémisme, la litote permet d'atténuer une expression non pas pour cacher la réalité, mais pour lui donner plus de force.
但与委婉手法不同的是,间接肯定手法允许淡化表达,不是为了隐藏现实,而是为了赋予它更大的力量。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释