La balle s'est logée dans la cuisse.
子弹穿入大腿。
Il est difficile de se loger à Paris.
在巴黎找住很难。
Quelle drôle d'idée il s'est logée dans la tête.
[转]他头脑里的想法 是多么荒诞。
Quelle drôle d'idée il s'est logée dans la tête!
〈转义〉他头脑里的想法多么荒诞呀!
Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.
住在林荫道树底下的旧货商就地摊开他的杂货。
Quatre étudiants sur dix ont eu des difficultés pour se loger ces dernières années.
四分之一的学生在近几年都曾有过住困难。
Ils achètent non pas pour se loger mais pour revendre avec de confortables plus-values.
他是了居住,只是了大幅增值后转手。
Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.
能再这样没有庇护的生活了,请帮助安个家吧。
Tous ses bagages logent dans le coffre.
他的所有行李都放在后车厢里。
Le lycée peut loger une centaine d'internes.
这个中学可以容纳一百来个寄宿生。
Des idées fausses se sont logées dans ta cervelle.
你的头脑里有一些错误想法。
Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?
3年的工程师学院学习期间住在何处?
La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.
前端已被修改, 以适应电池。
La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.
况且,他知何处安身,只有哲理是他唯一的栖身之所。
Madame, je ne sais pas si vous pouvez loger mon ami pour quelques jours?
夫人,知道您是否可以让的朋友住几天?
Les femmes enceintes déplacées ont été logées en sécurité dans des hôpitaux.
境内流离失所的孕妇在医院得到了安全住宿。
Les Canadiens font partie des personnes les mieux logées dans le monde.
加拿大人是世界上住得最好的民族之一。
Il leur est fait obligation de loger dans le village de travail.
他必须住在他进行工作的村子里。
Cette formule est la plus utilisée par les habitants pour se loger correctement.
公民最愿意采用这种办法获得适足的住。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在价飞涨的城市中安置这些望之兴叹的人?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mouche vient littéralement de se loger dans mon nez.
真有一只苍蝇飞进了我鼻子。
Evidemment, il faut un peu de place pour la loger.
显然,要容纳它需要一定空间。
Il acheta un palais pour se loger dans le grenier.
他买了一座宫殿,自己却在阁楼里。
M. de Rênal avait ordonné à Julien de loger chez lui.
德·莱纳先生命令于连在他家里。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁一家人把在他们家中国人当成是自己家人。
Vous voulez les loger dans le centre ?
您想要把宿安排在市中心吗?
Ils organisent leurs rendez-vous, traduisent les conversations et les aident à se loger et se nourrir.
他们安排采访,翻译对话,并帮助记者找到所和食物。
Antoine demanda où ils pouvaient se loger.
安图万问到哪里可以找到睡觉地方。
À une condition, pouvoir se loger sur place.
条件之一是能够留在现场。
Aussi construisit-il, dans son champ même, une case où il la logea pour la soustraire à sa vue.
于是他在自己田里建了一个小屋,把她安置在那里,不让她离开自己视线。
Grantaire logeait dans un garni tout voisin du café Musain.
格朗泰在贴近缪尚咖啡馆一间带家具出租屋子里。
Il faut de l'argent pour manger, pour loger, pour voyager !
吃饭租房旅行都要钱!
Ah ! décidément ! vous me logez chez vous, près de vous, comme cela !
“呀哈!真吗?您让我睡在离您这样近地方吗?”
Il logeait tantôt chez l’un, tantôt chez l’autre, le plus souvent chez Joly.
他时而和这个同,时而和那个同,和若李同时候最多。
Logé dans un petit appartement au centre de Londres, il rédige son appel.
戴高乐将军在伦敦市中心一间小公寓内,他在纸上写下了自己呼吁词。
On se logeait quand même, coudes à coudes, sans s'occuper des voisins.
显然大家近在咫尺,可谁也不打扰谁。
Vous allez loger chez le marquis, l’un des plus grands seigneurs de France.
您要在侯爵家里,他是法国最大贵族之一。
Combien de personnes voulez-vous loger, à quel moment et pendant combien de temps ?
您需要安排多少人宿?请问具体日期和总天数是多少?
On va loger les boules pendant 30 minutes dans un four à haute température.
我们会将这些球放入高温炉中烘烤30分钟。
L’auberge ? dit l’homme. Eh bien, je vais aller y loger cette nuit. Conduis-moi.
“客店吗?”那人说,“好,我今晚就在那里过夜。你领我去。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释