有奖纠错
| 划词

1.C'est l'unique recours, aussi bien logiquement et techniquement que juridiquement.

1.上,技术上和法律上,这是剩下的唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

2.La « troisième position » est logiquement la plus satisfaisante.

2.“第三种立场”在辑上最令人满意。

评价该例句:好评差评指正

3.En d'autres termes, il doit logiquement exister des relevés.

3.核武器国家不能明白的是,为什么不能公开这样的记录?

评价该例句:好评差评指正

4.Logiquement, cette décision devrait s'appliquer aux tronçons du mur déjà construits.

4.道理来说这项裁决适用于已经建筑的隔离墙的各个部分。

评价该例句:好评差评指正

5.Ceci conduit logiquement à la question des enfants palestiniens sous occupation israélienne.

5.这理所当然地将话题以色列占领下巴勒斯坦儿童问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.

6.客观而言,这不是人类的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

7.Le NEPAD a logiquement fait du développement agricole l'une de ses priorités.

7.非洲发展新伴关系合乎辑地把农业发展作为其优先之一。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

8.它与第1条草案的备选案文A之间辑联系。

评价该例句:好评差评指正

9.Les articles et les principes ont chacun leur propre importance, bien que logiquement ils se complètent.

9.虽然这些条款和原则在上相互补充,它们也各自具有独立的重要性。

评价该例句:好评差评指正

10.Les États Membres ont logiquement répugné à choisir entre ces deux options peu engageantes.

10.会员国不愿在这均不可取的两者之间作出选择,这是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, le plan d'étude élaboré par M. Pellet est exhaustif et logiquement solide.

11.但佩莱先生编写的提纲是彻底的、缜密的。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est logiquement cette dernière approche qui est juste, et la seule qui soit réalisable.

12.辑上来说,后者是正确、唯一可行的做法。

评价该例句:好评差评指正

13.La question de la prévention est logiquement liée à la question des causes des conflits.

13.预防问题从辑上讲是与冲突根源问题联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

14.Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.

14.技术合作投入在范围更广的方案拟定框架内必须真正具有意义。

评价该例句:好评差评指正

15.Fort logiquement, elle confirme également en son article 90 (voir infra), l'institution du Tribunal suprême.

15.宪法第90条(见下文)还非常有辑地确认建立最高法院。

评价该例句:好评差评指正

16.Logiquement, une réserve ne peut pas être valide à l'égard d'une autre partie seulement.

16.辑上说,保留不可能只对另一当事国有效。

评价该例句:好评差评指正

17.Je suis capable d’organiser les arguments logiquement avec mes propres mots pour soutenir un point de vue.

17.我能够很有的用自己的话来组织论据论证一个观点。

评价该例句:好评差评指正

18.La fermeture des bases militaires et leur réaménagement éventuel découlent logiquement de la compression des effectifs.

18.关闭军事基地和选择重新发展可能是缩编工作的主要后果。

评价该例句:好评差评指正

19.Logiquement, un tel traité constituera le prochain instrument multilatéral à négocier en matière de désarmement nucléaire.

19.裂变材料禁产条约顺理成章地成为在核裁军领域谈判达成的下一项多边文书。

评价该例句:好评差评指正

20.Logiquement, un individu a du mal à maîtriser le large éventail de questions que couvre l'ONU.

20.事实上,一个人难以完全掌握联合国所涉及的范围广博的各种主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的

1.Quand l'âme s'élevait, elle emportait tout à fait logiquement le linceul.

当灵魂升天,裹尸布会顺理成章地被带走。

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et ça finit par se savoir en métropole où le nombre d'engagés s'effondre assez logiquement.

这一情况最终在本土传开,导致契约工数量相应减少

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.Avant d’en arriver là logiquement, on avait beaucoup discuté, pour écarter une foule de projets impraticables.

经过不少争论才否定了一大堆不现实的意见,作出这个合理的决定。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Et le dernier, la perfide Albion, c'est logiquement l'Angleterre.

最后一个是背信弃义的Albion,这自然是英国。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

5.Ça va fondre logiquement ça ne devrait pas poser de problème.

按说它应该会融化的,不会产生问题。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Logiquement, du 13e au 15e siècle, ce notariat se diffuse partout.

逻辑上讲从13世纪到15世纪,公证人散布到了各个地方。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

7." Bien que" exprime donc le contraire de ce que l'on attend logiquement.

“bien que”达的事实与逻辑预期相反

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

8.On pourrait logiquement faire un parallèle entre son sens et la fabrication du fromage.

逻辑上讲,我们可以将其含义与奶酪的制作相提并论。

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

9.Dans cette phrase, le fait qu'il pleuve devrait logiquement empêcher Sophie d'aller à la plage.

在这句话中,下雨的这个事实在逻辑上应该阻止苏菲去海滩。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
学生活

10.On peut imaginer que ça va continuer quelques temps, même si ChatGPT devrait logiquement repasser devant.

我们可以想象,这种情况还会持续一段间,即便理论上ChatGPT应该会再次领先。

「学生活」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Donc, quelqu'un qui se fait blesser ou tuer dans une maison reste, logiquement, sur le carreau.

因此,在屋内受伤或死亡的人会" 倒在陶砖上" 。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Désintox

12.Et c'est logiquement le candidat Pete Buttigieg, surprise de ces débuts de primaires, qui a d'abord été visé.

在初选中获得意外结果的候选人Pete Buttigieg理应最先被()瞄准。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

13.C'est ainsi qu'ils ont rapidement l'opportunité d'écrire leur premier film de cinéma, dans lequel ils tiennent logiquement la vedette.

因此,他们很快就有机会创作他们的第一部电影剧本,并且自然担任主演。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

14.Mais en 1991, lorsque l’Union soviétique s’effondre, les États-Unis restent logiquement l’unique super puissance spatiale.

但在 1991 年苏联解体,美国在逻辑上仍然是唯一的太空超级大国。

「TV5每周精选 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

15.Parce que, logiquement, à quoi ça sert, si jamais tu es en danger de survie, de regarder ta blessure ?

因为从逻辑上讲,如果你处于生存危险中,看伤口有什么用呢?

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

16.Pour finir, un ou une ISTJ est une personne réaliste qui raisonne logiquement et qui peut tout mettre en ordre.

为了结束,ISTJ是一个现实主义者讲逻辑道理且能把一切都弄得井井有条。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

17.Logiquement, au début des années 2000, le luxe, via les créateurs japonais, s'intéresse et veut réinterpréter cet accessoire si populaire.

顺理成章在2000年初,通过日本设计师之手,奢侈品行业开始感兴趣并希望重诠释这种流行元素。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

18.Le mot est issue du latin rancorem la rancidité on a longtemps et logiquement écrit ranqueur.

这个词来自拉丁语rancorem 意为 rancidité (哈喇,酸腐),合理的拼写也是曾经沿用了很久的拼写是ranqueur。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
La politique avec

19.Le NFP, Renaissance, le RN reculent tous très logiquement en nombres de voix.

NFP、Renaissance 和 RN 都非常合乎逻辑地失去了他们的选票。 都。机翻

「La politique avec」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.On produit plus et, logiquement, on vend plus.

我们生产更多,从逻辑上讲我们销售更多。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接