有奖纠错
| 划词

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

仅要行使项目经理职责,还要负责整个项目结算工作。

评价该例句:好评差评指正

L’année 2005, je suis venu ici comme métreur.  En face des dossiers d’exécution en langue française, je n’ai pas eu peur.

2005年,我是作为结算员来到海外公司工作

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il se réjouit de constater qu'on prévoit de recruter un métreur indépendant pour superviser les travaux pour le compte du Siège.

最后,非洲集团感到高兴是,为了由联合国行监督,将聘用一名直接向汇报工作独立估算师。

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer la perte D7 (biens immobiliers), d'un montant de USD 13 228 972,32, le Comité s'est appuyé sur le rapport d'un métreur faisant office d'expert-conseil.

小组在评估索赔人价值为13,228,972.32美D7(动产)损失时参照了作为专家顾问聘用一位评估师报告。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les aspects inhabituels de cette réclamation, le Comité a jugé nécessaire de s'assurer les services d'un métreur pour l'évaluation de la perte indemnisable.

鉴于这项索赔中D7(动产)损失特殊性质,小组决定,必须聘用一位估算师来协助小组评估可予索赔损失。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du métreur consistait à examiner les travaux exécutés par le requérant et à faire la différence entre les frais de réparation et les frais d'amélioration.

根据小组制定权限,指示估算师审查索赔人展开工程并将修复费用同改费用区别开来。

评价该例句:好评差评指正

Pour les trois réclamations concernant des hôtels au Koweït, le Comité a aussi fait appel au concours d'un métreur expert en sinistres qui connaissait bien le marché des assurances et du bâtiment au Koweït.

关于本报告讨论3个科威特旅馆索赔,小组还得到对科威特保险和建筑市场富有经验执业测量师和损失理算员协助。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur les résultats de son enquête, le métreur a établi un rapport qui précise notamment dans quelle mesure les travaux entrepris par le requérant constituent des réparations indemnisables, par opposition aux améliorations non indemnisables.

估算师根据其调查编写了一份报告,供小组审议,具体表明在索赔人展开工程中可予赔偿修复分相对可赔偿程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痴呆的, 痴呆者, 痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接