有奖纠错
| 划词

L'accent sera mis sur l'importance du secteur des TIC et sur l'impact macroscopique des TIC sur les mesures cumulées, notamment la productivité.

将特别强调部门的重要性,以及对综合计量,特别是产率的宏观影响。

评价该例句:好评差评指正

Un accent particulier sera placé sur l'importance du secteur des TIC et sur les impacts macroscopiques des TIC sur les mesures cumulées, notamment la productivité.

它将特别强调部门对综合计量,特别是产率的意义以及在这方面的微观影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut possède une collection, parmi les collections publiques les plus vastes du monde, d'extraits biotiques pour la découverte de produits chimiques bioactifs, notamment le matériel d'environ 20 000 organismes macroscopiques et microscopiques venant de toute l'Australie.

该研究所是世界上可用于性化学开发研究的提取收集量最丰的公共机构之一,藏有从澳大利亚周围大约20 000种海洋大型微型提取的质。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la revitalisation de l'Assemblée générale contribue non seulement au renforcement du rôle macroscopique de coordination de l'Assemblée générale au sein du système des Nations Unies et à l'amélioration de l'efficience et de l'efficacité des activités de l'Assemblée générale, mais qu'elle contribue également à renforcer le rôle de l'ONU et à promouvoir le multilatéralisme.

我们认为,振兴大会工作不仅有利于加强大会在联合国系统内的宏观协调作用,提高大会的工作效率效力,而且有利于加强联合国的作用,促进多边主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易察觉的差别, 不易断的线, 不易腐蚀的, 不易管教的, 不易觉察地前行, 不易燃, 不易燃的, 不易燃气体, 不易燃液, 不易弯曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Notre conception de la vie dans le monde macroscopique n'est peut-être pas applicable au monde microscopique.

“生命这个定义,用在高维度微观宇宙中怕不合适。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle peut donc recevoir les ondes électromagnétiques de n'importe quelle fréquence et percevoir l'ensemble du monde macroscopique.

可以接收所有频段电磁波,也就可以感知宏观世界了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celles-ci n'ont absolument aucun effet sur le monde macroscopique.

所以它们对宏观世界几乎不产生任何作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

子已经是组成物结构,与一般宏观物是有

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous voulez parler des échelles macroscopique et microscopique, n'est-ce pas ?

你所定范围,是不是宏观范围?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À une échelle macroscopique, ces deux protons ne sont rien.

在宏观世界,两个子就等于什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc quelque chose de très différent de ce dont on a l'habitude nous, au niveau macroscopique.

所以在宏观层面上与我们习惯我们非常不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plusieurs intellectrons peuvent, ensemble, grâce au principe de l'intrication quantique, structurer un système dans lequel ils seront capables de ressentir le monde macroscopique.

一个以上智子,能够通过某些量子效应,构成一个感知宏观世界系统。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais tout cela est encore limité à un contrôle des particules à une échelle macroscopique.

但这一切,都局于对微观维度一维控制。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La surface sur laquelle devait être gravé le circuit intégré étant immense, sa taille à l'échelle macroscopique était elle aussi démesurée.

由于电路平面极大,所以电路宏观尺寸也很大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Car Dieu est radin : lors du Big Bang, il n'a donné que trois dimensions à notre monde macroscopique.

在创世大爆炸中,只给了宏观宇宙三个维度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si on les ajoute aux trois dimensions du monde macroscopique, il existe donc en réalité onze dimensions de particules élémentaires.

加上宏观三维,在基粒子中,存在着十一维空间。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Graver des microcircuits intégrés ne peut se faire qu'à une macro-échelle, et uniquement sur un plan macroscopique à deux dimensions.

对微观集成电路蚀刻,只能在宏观中进行,而且只能在宏观二维平面上进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'échelle macroscopique, la capacité d'un espace de haute dimension à contenir un espace de plus faible dimension s'arrête à cette limite.

但在宏观世界,高维空间对低维空间容纳也就到此为止了。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et la mécanique quantique, elle nous décrit un monde qui, au niveau microscopique, est assez différent du monde dont on a l'habitude au niveau macroscopique.

而量子力学,它向我们描述了一个世界,在微观层面上,与我们在宏观层面上习惯世界截然不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grâce à ces deux échecs, nous avons maintenant compris comment maîtriser les principes de déploiement d'une particule subatomique à une dimension plus faible dans le monde macroscopique.

通过这两次失败,我们已经掌握了微观至宏观低维展开规律。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pourquoi pas ? Ca pourrait peut-être aller quelque part dans l'organisme apporter des cellules à un endroit précis ou dans un petit canal, on pourrait mettre des robots mécaniques macroscopiques.

为什么不 ?也许它可以去有机体某个地方将细胞带到一个特定地方或者在一个小通道中,我们可以放置宏观机械机器人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Intellectra insista sur le fait qu'un facteur permettait d'augmenter considérablement le taux de survie dans un univers à haute dimension : parmi les différentes dimensions macroscopiques, plusieurs appartenaient peut-être au temps.

智子特别强调,在高维宇宙中,有一个因素使生存几率大大增加:在众多维度中,可能有多于一个维度是属于时间

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Parfois, ils s'imaginaient la vie dans le nouvel univers à venir. Intellectra leur raconta que selon les théories cosmologiques trisolariennes, le nouvel Univers serait supérieur à quatre dimensions macroscopiques, et peut-être même à dix.

有时候,他们也设想新宇宙中生活。智子告诉他们,按照宇宙学理论,新宇宙在宏观上一定是高于四维,甚至很可能高于十维。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un univers immense à l'échelle des dimensions les plus hautes, où il n'existait probablement pas qu'une seule forme d'intelligence ou de civilisation, mais celles-ci n'ont simplement pas eu l'occasion de se révéler dans le monde macroscopique.

那个宇宙在高维度上是很宏大,可能存在智慧或文明显然不止一个,只是它们没有机会向宏观世界表现自己而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不愿, 不愿见到某人, 不愿扔东西的, 不愿向权威低头, 不愿意要的东西, 不约而同, 不悦, 不悦耳的乐器, 不匀称, 不匀称的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接