有奖纠错
| 划词

La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.

区域合作是外交政策的最高优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.

关于引,《共和国宪法》规定不得将一名共和国公民引至另一国。

评价该例句:好评差评指正

Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.

《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。

评价该例句:好评差评指正

Discuterez-vous de ces déclarations avec le Gouvernement macédonien?

你将与政府讨论这些声明吗?

评价该例句:好评差评指正

Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.

少数民族的学生都要学习语。

评价该例句:好评差评指正

L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.

妇女协还赞助对性别问题的研究。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.

最近发生的悲惨事件已导致三名士兵死亡。

评价该例句:好评差评指正

Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?

他们如何看待塞尔维亚和军队的谨慎态度?

评价该例句:好评差评指正

En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.

阿尔巴尼亚语和语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.

令我们感到高兴的是,在同交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.

我国政府感兴趣地注意到当局提出的活动计划。

评价该例句:好评差评指正

La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.

法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.

中等教育机构用语从事教学,并使用西里尔字母。

评价该例句:好评差评指正

Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.

族学校,学生与教师的比例大约为12/1。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.

前南斯拉夫的共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。

评价该例句:好评差评指正

Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.

纪是人民民族自我意识觉醒的时期。

评价该例句:好评差评指正

M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.

Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在法律制度中的地位问题进行进一步澄清。

评价该例句:好评差评指正

L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.

国家还关注侨居国外的公民的文化、经济和社权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.

我们促请当局继续对极端份子的攻击表现克制。

评价该例句:好评差评指正

La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.

Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按共和国法律注册的股份公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑皮苹果, 斑砂岩统, 斑蛇属, 斑氏丝虫, 斑替氏病, 斑替氏综合症, 斑条藻属, 斑铜矿, 斑秃, 斑秃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est le point de départ d'un siège qui sera long et difficile pour les Macédoniens.

这是马其顿人漫长艰难的围攻的开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il en profite aussi pour solidifier et stabiliser le système politique macédonien.

他还利用这个机会巩固和稳定了马其顿的政治体系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle n'est donc pas d'origine égyptienne, mais bien macédonienne.

因此,她并不是埃及人,是马其顿人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a 2400 ans, les Macédoniens sont considérés comme des demi-Grecs ou des demi-barbares.

2400年前,马其顿人被认为是半希腊人或半野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Ils craignent que ce texte ne creuse de façon importante la dette macédonienne.

这一案文将大大增加马其顿的债务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Tu l’auras compris, entre les Macédoniens du Nord et les Grecs, on marche sur des œufs.

正如你所理的,在北马其顿人和希腊人之间,我走在蛋壳上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Pourtant, pour certains citoyens macédoniens, l’Europe pourrait aussi être un rempart contre la discrimination.

一些马其顿公民来说,欧洲也可能成为反歧视的堡垒。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les Macédoniens le savourent au petit-déjeuner, c’est délicieux !

马其顿人在早餐时喜欢它,很好吃!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La cité d'Athènes et la proche région grecque de Thessalie profitent de ce désordre pour tirer parti des richesses et des ports macédoniens.

雅典市和附近的希腊塞萨利地区利用这一混乱局面,马其顿的财富和港口进行掠夺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est vrai qu’en adhérant à l’Europe, les Macédoniens pourraient plus facilement exporter leurs spécialités, certaines ont des vertus surprenantes.

的确,通过加入欧洲,马其顿人可以更容易地出口他的专长,其中一些具有令人惊讶的优点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’Europe critique très vertement différents aspects de la politique macédonienne comme le respect des droits fondamentaux, l’organisation de la justice ou encore l’environnement.

欧洲马其顿政策的各个方面都非常挑剔,例如尊重基本权利,组织正义和环境。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il faut dire que le salaire moyen des Macédoniens du Nord s’élève à seulement 325 euros et, pour beaucoup, les fins de mois sont difficiles.

必须说,北马其顿人的平均工资只有325欧元,许多人来说,月底是困难的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Ce matin, la police macédonienne a tiré des gaz lacrymogènes contre des centaines de migrants qui tentaient de forcer les barrières, et de passer en force.

今天上午,马其顿警察向数百名试图突破障碍并强行通过的移民发射催泪瓦斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Aujourd’hui encore, à Idomeni, la police macédonienne a utilisé du gaz lacrymogène pour repousser des migrants qui se pressent le long de la barrière entre les deux pays.

即使在今天,在伊多梅尼,马其顿警察也使用催泪瓦斯击退了挤在两国之间围栏上的移民。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bonjour. Ils sont 12, Albanais, Macédoniens et Français, tous étudiants en journalisme, tous francophones et pendant 15 jours, ils ont traversé la Macédoine et l’Albanie pour raconter ces pays avec leur regard.

大家好,他有十二人,有阿尔巴尼亚人,马其顿人和法国人,所有的都是新闻系学生,所有人都讲法语。在十五天里,他穿过马其顿和阿尔巴尼亚,用他的目光来描述这些国家。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C’est d’autant plus vrai parce que comme on était des Français, des Albanais, des Macédoniens, du coup on vient tous de différents parcours et du coup nos différences sont encore plus intéressantes.

因为我是法国人,阿尔巴尼亚人,马其顿人,所以我有不同的背景,我的分歧也更加有趣。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Admettre l'Albanie et la Macédoine du Nord est un message qui lui est adressé : choisir entre les deux capitales et avoir le courage des Bulgares et des Macédoniens qui savent régler pacifiquement leurs différends.

承认阿尔巴尼亚和北马其顿是给他的信息:在两个首都之间进行选择,并拥有知道如何和平决分歧的保加利亚人和马其顿人的勇气。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon la presse, des dizaines de personnes ont été blessées dimanche à Idomeni lorsque la police macédonienne a tiré des gaz lacrymogènes contre un groupe de migrants qui tentait de forcer la barrière à la frontière gréco-macédonienne.

据媒体报道,周日有数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Les religieux égyptiens qui sont présents à la cour servent d'intermédiaire, entre un pouvoir une dynastique est d'origine gréco macédonienne non extérieur à l'egypte, et la population égyptienne, et indigènes égyptien du nil était était très très pieux.

出庭的埃及宗教人士充当中间人,在一个王朝不是埃及人、埃及人与尼罗河土著埃及人之间,一个来自希腊-马其顿的势力非常虔诚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斑杂辉绿的, 斑杂混合岩, 斑杂岩, 斑疹, 斑疹麻木性麻风, 斑疹热, 斑疹伤寒, 斑疹伤寒的, 斑疹伤寒患者, 斑疹伤寒血清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接