有奖纠错
| 划词

Je veux cueillir des marguerites dans les prés.

我想要去草里摘雏菊。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne connais d'autres marguerites que celles que ta pelouse d'avril donne à brouter à tes vaches !

你除了知道四月的草场上雏菊盛开,供你的母牛作饲料外,知道世上还有其他什么雏菊!

评价该例句:好评差评指正

Si tu voies Marguerite, passe lui le bonjour. Si tu ne la voies pas, ne lui dis rien.

果你能见到马格利特,记得代我向果见,就什么都说了。

评价该例句:好评差评指正

En 2002, la Thaïlande a mis en place des billes de peinture Fuding Marguerite Ltd, spécialisée dans la production de Glitter, Mica.

2002年,泰珠成立福鼎格丽特颜料有限公司,专业生产金葱粉、云母粉。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion régionale de leurs homologues nationaux en vue d'une coopération technique avec l'AIEA pour le cycle 2004-2006 doit se tenir dans l'île Marguerite cette année.

今年将在玛格丽塔岛举行2004-2006周期原子能机构同各国技术合作项目对应人员的区域会议。

评价该例句:好评差评指正

« Je me promenais dans un parterre de marguerites quand j'ai entendu une détonation et senti mon corps se déchirer », dit-il, ajoutant qu'il avait ensuite senti une douleur à la jambe et qu'il y avait du sang partout.

他说,“我正走在黄色雏菊之间,忽然我听到一声爆炸,感觉到我的身体被撕裂”,他还说,他开始感到腿部有疼痛,并且浑身流血止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单眼, 单眼复视, 单眼皮, 单眼视力, 单眼斜视, 单演函数, 单羊齿属, 单阳极整流器, 单叶, 单叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Ce n'était pas une marguerite, c'était un papillon.

这不是雏菊,这是只蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et finalement, c'est la marguerite que je préfère, et de loin !

最后,我还是更加喜欢玛花!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Petite marguerite, comme ton cœur jaune est joli.

小菊花,你的花蕊又黄又美

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Aujourd'hui je cueille les tulipes et les marguerites.

今天我采摘了郁金香和雏菊。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc elle est plus petite que la marguerite.

因此它比玛花更小。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un papillon blanc, rétorqua Vendredi, c’est une marguerite qui vole.

只白蝴蝶,星期五反驳说,是飞的雏菊。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On voit que c'est crénelé là, la feuille de marguerite.

我们可以看出玛花的叶子呈锯齿状。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Oui , répondit Robinson, c’est une marguerite

是的,鲁滨逊回答,是雏菊。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Si, répondit l’étudiant ; les enfants du jardin, les petites marguerites et les petits muguets.

“当然可以的,”学生说,“小小的雏菊和铃兰花都可以的。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je connais Marguerite, moi, fit Gaston, je puis bien aller lui faire une visite.

“我认识玛,”加斯东说,“我当然可以去拜访她。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors la pâquerette, vous le savez, se mange… Mais la marguerite aussi.

雏菊,你们知道的,可食用...但是玛花也同样可食用。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais à peine avait-il prononcé ces mots que la marguerite battait des ailes et s'envolait.

但是他话音刚落,那雏菊振翅飞走了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Que pouvait me vouloir la personne qui avait donné ce livre à Marguerite?

送这本书给玛的人要见我干什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Ah, voilà! Jolie marguerite. Tu es la première fleur de mon bouquet. Et tu sens bon.

啊!美的雏菊。你是我花束中的第花。你好香啊。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

« Nanine ! cria Marguerite, éclaire M, le comte. » Nous entendîmes ouvrir et fermer la porte.

“纳尼娜!”玛大声嚷道,“替伯爵照个亮。”我们听到开门和关门的声音。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Si Dauriat, ce soir, ne prend pas les Marguerites, nous lui flanquerons article sur article contre Nathan.

“要是今晚道里阿不收下《长生菊》,咱们就把稿子篇接篇的登出去,攻击拿当。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ah, Jésus Dieu ! dit Marguerite. Mais c’est une fortune ! Où avez-vous eu ces louis d’or ?

“呀,耶稣上帝!”玛说,“这是笔横财呵!您从什么地方找到这些金路易的?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais à peine avait-il prononcé ces mots que la marguerite battait des ailes et s’ envolait.

但是他话音刚落,那雏菊振翅飞走了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Eh bien, Marguerite, laissez-moi louer cette maison moi-même.

“好吧,玛,让我自己来租这座房子吧。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Marguerite me regarda, comme pour me demander ce que je pensais de cet avis.

望着我,似乎在征求我对这个意见的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单应函数, 单用听诊器, 单于, 单语症, 单元, 单元房, 单元过程, 单元化, 单元集, 单原子的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接