有奖纠错
| 划词

La minéralisation microbiologique est généralement lente.

造成矿化过程通常非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正

On a établi que 83,39 % de la population ont accès à l'eau de qualité microbiologique.

保证83.39%人口能使用含量合格水。

评价该例句:好评差评指正

Aucune pollution microbiologique n'a jamais été constatée dans les courants souterrains des districts de Riga et Jelgava.

里加和叶尔加瓦地区地下水一直无污染。

评价该例句:好评差评指正

Selon une enquête du Département des eaux et de l'évacuation des eaux usées, 55 % des puits de 20 districts du Teraï font l'objet d'une contamination microbiologique.

根据水供应和污水处理部一项调查,在20个Terai县,有55%机井受到污染。

评价该例句:好评差评指正

On avait par exemple observé à l'échelle mondiale une diminution récente de la qualité microbiologique de l'eau et un accroissement des épidémies de maladies véhiculées par l'eau.

例如,近年来全世界都发了水质量下降和水传播疾病增加情况。

评价该例句:好评差评指正

L'ACIA fournit aussi une assistance technique pour la conception, la construction et la certification des laboratoires de confinement microbiologique dans le cadre du Bioscience Centre for East and Central Africa.

食品检验局还促进在中东非科学中心防护实验室设计、建造和认证方面技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Ce département travaille en étroite collaboration avec d'autres départements dans des domaines tels que la prévention, la lutte contre les intoxications alimentaires, les contrôles de la qualité microbiologique d'échantillons de produits alimentaires, etc.

该署与其他部门紧密合作,处理包括预防和控制食中毒,对食本进行检验等问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mauvaises pratiques en matière d'alimentation rendent les enfants plus vulnérables à la contamination microbiologique et affaiblissent leur système immunitaire, accroissant le nombre de maladies et ralentissant la croissance des enfants.

不适当喂养方式增加了污染可能性,减弱了儿童免疫系统作用、引起过多疾病并减慢发育速度。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce de favoriser la qualité microbiologique de l'eau dans les ménages en favorisant le stockage et le traitement sans risques de l'eau de boisson et de l'eau de pluie captée.

家里质量正在通过推动安全储存和处理饮用水以及家庭蓄积雨水加以控制。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation microbiologique n'est pas prometteuse car elle ne permet que de faibles taux de dégradation et conduit à des produits de dégradation ayant une toxicité similaire à celle du chlordécone lui-même.

降解技术降解率低,还会产具有十氯酮类似毒性降解产,因而也不容乐观。

评价该例句:好评差评指正

La contamination microbiologique des sources d'eau est un problème courant dans de nombreux pays et la contamination chimique (due particulièrement à la présence d'arsenic et de fluorure) est de plus en plus préoccupante.

污染是许多国家都普遍存在问题,水化学污染(特别是砷和氟化)也越来越令人关注。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la contamination microbiologique, la surveillance des maladies dues à l'alimentation est du ressort du Service épidémiologique de l'Institut de la protection sanitaire, sur la base de rapports que lui adressent régulièrement les centres de santé.

关于感染问题,对食引起疾病监督是由卫保护研究所流行病处根据卫中心定期上交报告开展

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle de la santé publique est de la compétence des laboratoires de l'Institut pour la protection sanitaire de la Republika Srpska, qui sont autorisés à effectuer des contrôles sanitaires, tandis que le contrôle microbiologique relève de l'Institut vétérinaire.

公共卫管制是由经授权对卫状况进行管制塞族共和国卫保护研究所实验室开展,而管制则属于兽医研究所责任。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie a communiqué les résultats d'études de surveillance et d'évaluation qui sont censés démontrer une contamination microbiologique des sources provenant des fosses septiques et des fosses d'aisance des campements de réfugiés ou des stations d'épuration des eaux usées.

约旦提供了监测和评估研究结果,旨在表明泉水受到污染是难民定居点或废水处理厂化粪池和尿池造成

评价该例句:好评差评指正

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄大肠杆菌分析显示每100毫升排泄大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫警告,关闭浴场,并竖立卫警示牌。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq observe toutefois que, vu le rendement normal des étangs de stabilisation, il aurait dû en résulter une augmentation de matière organique, de matières solides en suspension et de concentration microbiologique des effluents, mais non pas une augmentation de la salinité.

然而,伊拉克认为,鉴于废水稳定池标准效率,这会使废水中有机、悬浮固体以及成份增加,但不会导致盐度上升。

评价该例句:好评差评指正

Le programme démarre à la troisième semaine du mois de mai et dure jusqu'à la troisième semaine du mois d'octobre, et il est intensifié pendant les mois d'été pour permettre de contrôler plus étroitement les variations de la qualité microbiologique de l'eau.

该计划从5月第三周开始到10月第三周结束,为了更密切地监测水质量变化,这项工作在夏季那几个月里要予以加强。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, d'avril à octobre, des prélèvements sont effectués deux fois par semaine à deux points distincts de chaque plage (d'autres échantillons sont prélevés au cours de la même semaine dès lors que les niveaux de contamination microbiologique de l'eau dépassent la norme).

每年4月到10月期间,每周均在各泳滩两个地点抽取水质本两次(如水平超出标准,还会在同一周多抽取一个本)。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des armes nucléaires, autres engins explosifs nucléaires et armes biologiques, le Suriname n'est doté d'aucune législation spécifique interdisant et érigeant en infraction la fabrication, la possession, la mise au point, le transport et le transfert ou l'utilisation de matières nucléaires ou d'agents microbiologique ou biologique sans licence.

关于核武器和其他核爆炸装置及武器,苏里南没有任何具体立法禁止和惩治在无许可证情况下制造、拥有、开发、运输、转移或使用核材料或剂或其他制剂。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des denrées alimentaires, y compris l'eau, comprend une analyse microbiologique, chimique et radiologique effectuée avant la mise sur le marché, alors que l'analyse des ventes s'entend de l'analyse effectuée une fois que les denrées alimentaires sont mises sur les marchés locaux et étrangers, c'est-à-dire lorsqu'elles sont disponibles pour les consommateurs.

对水等食品进行分析,涉及对粮食在市场销售前、化学和放射性分析,而销售分析则指粮食投放当地和国外市场,即向消费者提供时某些分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitaminique, vitaminologie, vitaminothérapie, vitazyme, vitB2, vite, vitellin, vitelline, vitellus, vitelotte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

C’était énorme sur le plan microbiologique.

这在微很重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vitiligo, vitivinicole, vitiviniculture, vitoulet, vitrage, vitrail, vitrain, vitre, vitré, vitrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接