有奖纠错
| 划词

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

财政部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

Les banques commerciales et professionnelles d’étudier des modalités de coopération sur les institutions de garantie.

探索商业银行与专业担保机构合作模式。

评价该例句:好评差评指正

L'école a l'obligation d'accueillir et de former, selon des modalités adaptées, les enfants handicapés.

学校必须接纳和应模式培养残疾儿童。

评价该例句:好评差评指正

Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.

具体价格和付款式面谈。

评价该例句:好评差评指正

Les autres procédures de recours prévoient diverses modalités.

在其他申诉程序下也有各种做法。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à en discuter des modalités.

我们随时愿意讨这种部署式。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

现在已经商定了几乎所有主要细节。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons en explorer plus avant les modalités.

我们有兴趣在此面进一步探讨。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres arrêtent les modalités de cette référence.

提及本指令法应由成员国自己制定。

评价该例句:好评差评指正

On peut discuter des modalités précises de ces retours.

回返法可成为讨主题。

评价该例句:好评差评指正

La commutation de peine est une modalité de grâce.

减刑权也是赦免权一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réfléchir aux modalités d'un tel exercice.

其处理式可能仍是有待进一步思考问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est le deuxième rapport préparé selon ces modalités.

这是第二次以这一形式编写此一报告。

评价该例句:好评差评指正

La discussion a ensuite porté sur les modalités de consultation.

在讨中,与会者们就如何借助协商进程交流了经验。

评价该例句:好评差评指正

Cette législation établit également les modalités de fonctionnement du Council.

法律还规定了委员会工作程序。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sont en cours pour en fixer les modalités.

目前正在谈判具体细节。

评价该例句:好评差评指正

Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.

这些式有待于在适当时候审议。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 72 et 73 traitent de ces modalités nouvelles.

第72和第73段提及这些比较新式。

评价该例句:好评差评指正

Les prescriptions légales portent aussi sur les modalités de financement.

法律要求还对经费条款作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.

补偿式由部长颁布条例确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


libido, libite, libocèdre, libolite, libouret, libraire, librairie, libration, libre, libre arbitre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

在我的演讲结束后,政府将于今晚明确这些新规则的实施方式。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Alors donc toutes les modalités du contrat ont été abordées.

所以,合同的所有条款已得到解决。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vérifiez toutefois les modalités de livraison car elles peuvent être payantes.

要检查配送方式,因为能配送需要付费。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Toutefois aujourd’hui chaque pays peut choisir ses modalités de mise en quarantaine.

,如今每个国以选择自己的隔离方法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, une première modalité pourrait être l'humour agressif.

比如,第一种方式攻击性幽默。

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

B Ah bon,alors on peut discuter des modalités: durée de l'accord, taux de commission, etc.

那好,咱们就谈谈代理的年限以及佣金等

评价该例句:好评差评指正
务法语900句

V Avez-vous encore des questions sur les modalités de paiement?

关于付款条件,您看还有什么

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les modalités du vote ne semblent pas être claires pour tout le monde.

但投票程序似乎并非人人很清楚。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et quelles sont les modalités de remboursement ?

报销的条件什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

On ne connait pas encore les modalités de vote.

我们还不知道如何投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Un site internet très détaillé explique les modalités de cette loi.

一个非常详细的网站解释了这项法律的条款。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Comme si gaspiller était une modalité de gâcher, ou même de gâter.

好像浪费一种破坏,甚至破坏的方式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cette décision du Gouvernement qui concerne les modalités de « l'exit tax » .

政府的这项决定涉及" 出境税" 的模式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Vous êtes inquiet sur les modalités d'organisation du scrutin présidentiel en Pologne ?

你担心波兰总统选举的组织方式吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On en sait plus depuis ce matin sur les modalités, notamment le calendrier.

自今天早上以来,我们对方式,特别日历有了更多了解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les modalités de cette mesure seront annoncées vendredi.

这项措施的条款将于周五公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais les modalités d'attribution de ces aides pourraient être modifiées.

分配这种援助的方法以修改。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une mesure essentielle, selon elle, même si les modalités sont encore floues.

据她说,这一项必不少的措施,即使条款仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une autre modalité est celle qui masque la dépression par un humour autodestructeur.

另一种方式用自我毁灭性的幽默来掩盖抑郁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


librium, libron, libyanite, libye, Libyen, lice, licence, licence en droit, licencié, licenciement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接