有奖纠错
| 划词

MEUBLE D'APPUI MODERNISTE EN BOIS DE PALMIER PAR LA MAISON DIM DE PARIS VERS 1930.

木制具支持棕榈由众议院巴黎到1930年年。

评价该例句:好评差评指正

S. A. S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'État exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊贵的亲王殿下是一位有远见的人,是一位杰出的政治和现化专

评价该例句:好评差评指正

Dans les concepts traditionnels de poursuite et de la beauté moderne, le style, selon d'autres inspiration moderniste, unique et généreux, simple!

在设计理念上追求传统与现美的结合,款式别据现主义的灵感,独特而约!

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a voulu par cette disposition, satisfaire et les conservateurs et les modernistes, mais cette solution intermédiaire ne change rien au sort de la femme mariée.

立法者是想通过这一规定既使保守派满意,又使现派满意,但是,这种折衷案丝毫不能变已婚妇女的命运。

评价该例句:好评差评指正

Promotion d'une approche globale, cohérente et moderniste (Manhaj Hadhari) en termes de développement de la société islamique comme stratégie pour la réalisation des objectifs de la modération éclairée.

在穆斯林社会的发展中推行全面、文明、现针(manhaj hadhari),以此为战略来实现开明温和的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变换布景, 变换的, 变换的比例, 变换方式, 变换器, 变换式, 变换手法, 变换系数, 变换子, 变换自己的笔迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.

房间里的那些画,大多是现代派风格的,但与这古典气息很浓的房间并调之感。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore, ça fait vraiment penser à toute cette architecture moderniste, ça me fait aussi penser aux meubles de Charlotte Perriand.

我很喜欢,它让我想起了所有这些现代主义建,这也让我想起了Charlotte Perriand的家具。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est dans un immeuble qui a été fait par l'architecte Jean Dubuisson, qui fait partie des architectes modernistes qu'on admirait beaucoup.

它由建师Jean Dubuisson建造的, 他是我们赏的现代主义建师之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'opinion publique garde aujourd'hui une vision positive de cet héritage urbain, des ses avancées pour l'hygiène et de ses développements modernistes.

如今公众舆论对这一城市遗产、卫生方面的进步和现代主义发展保持着积极的看法。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Puis très vite c'est un parti qui s'est montré réformateur, moderniste et qui a souhaité dialoguer avec l'Occident et c'est le parti qui a entamé les négociations d'adhésion à l'Union européenne pour la Turquie.

然后很快,它是一个表现出改革派、现代主义、希望与西方对话的政党,也是开始谈判土耳其加入欧盟的政党。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变胶体, 变焦, 变焦镜头, 变焦距镜头[电影], 变焦距拍摄, 变焦透镜, 变节, 变节的(人), 变节的/背教者, 变节分子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接