有奖纠错
| 划词

Nous nous félicitons à cet égard des nouvelles mesures prises par l'OMI pour empêcher la pollution pétrolière par les navires et notamment de la décision d'accélérer l'élimination progressive des pétroliers monocoques.

在这方面,我们欢迎海事组织防止只油污染的新措施,包括加快淘汰壳油的决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas le plus récent, à savoir le naufrage du pétrolier Prestige au large des côtes de l'Espagne et du Portugal, nous avons pu vérifier une fois de plus un cas de pollution aggravée causée par un pétrolier monocoque.

发生在西班牙和葡萄牙外海的“普雷斯蒂”油轮遇难的事件为例,我们看到一艘老旧油轮造成的更加严重的污染。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures qui ont été proposées, il convient de souligner la nécessité de modifier les routes de transit des navires qui transportent des marchandises dangereuses pour les éloigner encore davantage de certaines côtes particulièrement vulnérables et, en outre, la nécessité de retirer de la circulation les pétroliers monocoques et de les remplacer sans tarder par des bateaux à double coque.

在这些措施中,我谨提及必须使装载危险物品的舶的运输路线更加远离某些特别容受损害的沿海地区,此外,必须使层外壳的油轮退役,毫不延误地用双层外壳油轮取代它们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reforger, réformable, reformage, réformage, reformat, reformatage, réformateur, réformation, réforme, réformé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Un monocoque dont la longueur est limitée à 60 pieds soit 18,28 mètres.

单体船,长度限60法尺或18.28米。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Ces skippers naviguent à bord de six catégories de bateaux : des monocoques, des voiliers à une seule coque et des multicoques, beaucoup plus rapides.

船舵手驾驶的船有六类:单体船,或者速度更快的单船体船和多船体船。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur, refouloir, refourguer, refournir, refourrer, refoutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接