Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有都咬人。
Il va mordre la poussière .
他要遭受失败了。
Ne mord pas ton crayon!
不要咬铅笔!
Mon chien s'est fait mordre par un serpent.
我狗被一条蛇咬了。
Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.
我拖着那些咬住我脚踝毒蛇。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。
Son père est mord d un cancer.
他父亲因癌症而死亡。
Le froid mouillé mord fort les mains.
湿冷把手冻得很害。
Ou comment le chien se mord la queue.
就像狗在追自己尾巴。
Et mord les fleurs rouges de ses dents blanches.
皓齿间衔着红色朵。
Le stage mordra sur la deuxième semaine de mai.
实习要延续到五月份第二个星期。
Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.
他跳起来咬掉了其中一个脚趾头并离开了。
Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.
他从来没有见过这么美丽果,肥嘟嘟圆滚滚,非常诱人。
Nous sommes affligés par la mord d'innocents et la destruction de biens.
我们对辜者丧生以及财产遭到破坏感到悲伤。
Un chien mort ne mord plus.
死狗不咬人。
Le chien voudrait mordre cet homme.
狗想咬这个人。
Il mord aux mathématiques.
他喜欢上数学了。
Ne pas mord ton crayon!
Elle est mordue de télévision.
她是个电视迷。
Et lorsqu'on a des dents, on peut mordre à son tour.
确,如果人有牙齿就可以反咬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous vous êtes déjà fait mordre dans un motel ?
您在汽车旅馆里被咬过吗?
Sauf si vous mettez le doigt parce que ça mord dur, hein !
除非你把手指放上去… … 它能吃很硬的东西!
Le lendemain, Rê se fait mordre par le serpent et tombe au sol.
二天,Rê被蛇咬了,倒在地上。
Et j'ai envie de les mordre, parce que ce canapé, c'est toute mon âme.
我真想咬他们一口,张沙发就是我的灵魂。
Le comte rougit et se mordit les lèvres.
伯爵满脸通红,咬着嘴唇。
Le lendemain matin, la main de Ron, celle que Norbert avait mordue, avait doublé de volume.
二天早晨,罗恩被咬的那只手肿成了原来的两倍。
Il lui arrive parfois de se mordre la langue jusqu’au sang pour lutter contre ses frayeurs.
有的时候,她会咬着己的舌头,直到咬出血,只是了对抗己的恐惧。
Vous vous feriez mordre. Elle est mauvaise.
您会被咬的。它太坏了。
Cette truite était sur le point de mordre !
眼看鳟鱼就上钩了!
Elle, pas trop bonne non plus, mordait et griffait.
她呀,也不是那么好欺负的,她也会咬人,抓对方的脸。
Un d’eux fut effaré au point de le mordre.
其中有一只吓得甚至来咬他。
Il ne dit rien, il la mordit au sein droit.
他一句话没说,就在她的右乳房上咬了一口。
Le travail au burin tout seul serait pâle ; il faut verser dans l’entaille une prose concentrée qui morde.
仅以刻刀雕琢是平淡无味的,应使刻痕具有简练而辛辣的文风。
Si vous n'avez pas peur de mordre à l'hameçon ?
鱼钩对鱼来说又怎么会刺耳?
Le cardinal se mordait les moustaches et un peu les lèvres.
红衣主教咬着胡须,又轻轻咬下嘴唇。
Au contraire, elle se mordit la lèvre d'un air effaré.
相反,她的脸拉长了,还咬着嘴唇。
On parle alors de morsure de maladresse, il mord pour se nourrir.
然后我们说笨拙的咬伤,它咬东西是了进食。
Il ne mord plus, le gredin, il fait la sieste au soleil.
些坏蛋,它们再也不咬钩,它们在太阳下睡午觉去了。”
Puis, écoute, c'est toi qui te mordras les doigts un jour.
你听着,有朝一日你己会后悔的。
Le genièvre ressuscita la vieille, qui, sans parler, mordit au pain, goulument.
杜松子酒使老女人苏醒过来,接着,她一句话没说就狼吞虎咽地吃起面包。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释