有奖纠错
| 划词

Aucune façon de procéder, qu'elle soit éthique ou non, aucune menace, aussi mortifère soit-elle - nucléaire, chimique, biologique ou autre - n'ont été exclues.

何手段,不论其德,何威胁,不论其如何致命——核武器、化学武器、生物武器或其他武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别离, 别论, 别罗勒烯, 别忙, 别名, 别名叫, 别扭, 别扭的, 别扭的脾气, 别扭的文句,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Avant que cet édifice ne devienne pour moi une prison dorée, un cocon mortifère.

这座建筑对我来说变金色的监狱,致命的茧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Il est enfermé dans sa tête, dans son corps, incapable de sortir de cette logique mortifère.

他被锁在脑袋,锁在身法摆脱这致命的逻辑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11合集

AD : Cette année 2022, qui n'est pas encore terminée, est la plus mortifère jamais enregistré.

AD:今年 2022 年尚未结束,是有记录以来最致命的年。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Il était faible, dépendant, une figure mortifère qui vous attirait vers l'obscurité.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Seules l'intelligence de l'histoire et la confiance réitérée dans les destins individuels peuvent nous faire échapper à ce duel mortifère. Voilà une belle leçon !

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Notre pulsion de vie a été mise à mal et depuis un an, nous subissons un climat d'anxiété qui a engendré des dépressions et un sentiment mortifère.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客, 别墅主人, 别说, 别苏氨酸, 别提, 别无出路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接