有奖纠错
| 划词

Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires,  CPU, etc

公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.

更近一些,1968年墨西哥奥运会留在记忆中。

评价该例句:好评差评指正

L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.

程师也通过已翻译旧文档,编撰翻译备忘资料信息。

评价该例句:好评差评指正

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛行动。

评价该例句:好评差评指正

Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.

阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们名字铭记在所有人心中。

评价该例句:好评差评指正

Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.

预计各方将在9月提出诉讼要点。

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人悲哀我们仍记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Ils demeureront vivants dans nos mémoires et dans nos actions.

我们永远缅怀他们并将以实际行动纪念他们。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont déposé leurs mémoires en réponse dans les délais fixés.

双方按照这个时间表提交了他们所有辩护状。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.

11日恐怖主义攻击将永远铭记在我们记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.

过去10年,儿童被强迫推进残酷冲突,已成为枪害者。

评价该例句:好评差评指正

Les terribles événements du 11 septembre resteront longtemps gravés dans nos mémoires.

11日令人深感不安事件仍将长期刻在我们记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Tombé le 19 août avec ses collaborateurs, il restera dans nos mémoires.

他于8月19日同他同事们一道被害,我们将永远怀念他。

评价该例句:好评差评指正

Les atrocités commises au Rwanda et à Srebrenica sont encore fraîches dans nos mémoires.

卢旺达和斯雷布雷尼察残暴行径仍然使我们记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des requêtes au Tribunal devrait se faire uniquement sur mémoires ou par vidéoconférence.

法庭申请听审应以书面或录像方式处理。

评价该例句:好评差评指正

L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.

我们将长久铭记赵先生对法庭作所作重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙背影和青春记忆.

评价该例句:好评差评指正

Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.

18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面诉状。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.

美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。

评价该例句:好评差评指正

Je suis trop vieux pour mémoirer des histoires, mais les marchands sur le Cher encore chantent de mes mémoires.

我太老了,已经记不起故事。但雪河上商贩仍然在吟唱着我记忆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra, Compsopogon, Compsothamnion, comptabilisable, comptabilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais c'est sa carrière magistrale qui restera cependant dans les mémoires.

然而,人们会永远记住他辉煌的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais le jour même, les chiffres étaient encore trop frais dans les mémoires.

但当天,大家对公布的数字还记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正
历史小问

Ces nombreux croquis et tableaux de cadavres et de gueules cassées sont restés dans les mémoires.

这些大量的尸体和破口的素描和绘画作品一直留在记忆中。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle rédige aussi ses mémoires, qui paraîtront en 1854-1855 sous le titre Histoire de ma vie.

她还撰写了回忆录,该回忆录于 1854 年至 1855 年出版,标的一生》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Henri IV restera dans les mémoires comme l'un des plus célèbres rois de France.

亨利四世法国最著名的国王之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, ils ont plus de mémoires que les humains, ils peuvent stocker beaucoup d'information sans rien oublier.

比如,它们的记忆力比人类好,能够存许多的信息,而且不会忘记。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce dernier est l'auteur du Mémorial de Saint-Hélène, récit des mémoires de Napoléon.

后者《Mémorial de Saint-Hélène》一书的作者,记述了拿破仑的回忆录。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Or, il avait sous le bras un volume des mémoires du duc de Saint-Simon.

当时他臂下夹着一西门公爵的《回忆录》。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.

在去年出版的回忆录中,他坦言自己接受了六十五次戒毒治疗。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.

将记忆之表分离,并将分解下的部分交给了各个教会骑士团。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pik et Pak utilisent leurs différentes mémoires pour comprendre ce qu'on leur dit sans y penser et sans faire d'effort.

噼里和帕拉可以毫不费力地用各自的记忆来理解其他人对他们说的话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lightoller raconte dans ses mémoires qu'il a été pris sur le fait par son capitaine alors qu'il dérobait des biscuits.

莱托勒在回忆录中讲述了他在偷饼干时被舰长当场抓获的经历。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette matière première peut prendre plusieurs formes différentes, comme des livres, des articles, des thèses, des mémoires essentiellement.

这种原材料可以采取几种不同的形式,例如书籍,文章,论文。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Mikhaïl Gorbatchev livre ses mémoires à 86 ans.

米哈伊尔·戈尔巴乔夫在86岁时发表了他的回忆录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce n'est pas les mêmes mémoires en jeu.

这不同样的记忆危在旦夕。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Il faut que Tchernobyl reste dans les mémoires pour servir de leçon.

必须记住切尔诺贝利一个教训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Emmanuel macron quant à lui, note un combat qui restera dans les mémoires.

与此同时,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)指出,一场战斗将留在记忆中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une minute de silence, a été observé en mémoires, des 4 tués et des blessés.

在记忆中,人们默哀了4名死伤者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un ultime adieu à cette artiste dont les tubes resteront gravés dans les mémoires.

向这位艺术家的最后告别,他的热门歌曲将铭刻在记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faisons un petit tour de France de ce dimanche d'hiver qui restera dans nos mémoires.

们在这个冬天的星期天来一次法国之旅吧,这将留在们的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conasse, conatif, conation, conative, concanavaline, concassage, concassation, concassé, concasser, concasseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接