有奖纠错
| 划词

Car la société a changé et la ménagère avec elle.

因为社会变了,家庭主妇也随之变化。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans ménagers, cadeaux publicitaires, produits électroniques, les trois grandes séries.

主要从事家居用,广告礼,电子大系列。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas ménagé le sel.

〈口语〉她盐可搁得不少。

评价该例句:好评差评指正

Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .

充足睡眠和清淡食物都会缓解这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas ménager sa délicatesse.

不应该迁就他娇气。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté la multiplicité des articles ménagers.

她买了大量家庭用

评价该例句:好评差评指正

Produits ménagers, de fournitures de cuisine, l'approvisionnement alimentaire.

家庭用、厨房用、快餐用

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ménagerons aucun effort pour nous donner satisfaction.

我们将力提供让大家满意服务。

评价该例句:好评差评指正

Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.

你看上去很累了,应该量力而行。

评价该例句:好评差评指正

Et les grands appareils ménagers entreprise a une entreprise ordinaire.

与各大家电企业有着经常业务往来。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas ménagé de sel dans la soupe.

[俗]她汤里盐可搁得不少。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté l'équipement d'une cuisine en appareils ménagers.

她买了厨房炊具。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons croire au progrès de l’humanité.Quant aux appareils ménagers...

我们应当相信人类是会进步

评价该例句:好评差评指正

Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.

妇女承担60%以上家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment de ménager nos efforts.

现在并不是我们对自己努力感到自满时候。

评价该例句:好评差评指正

Cette croissance cachée nous oblige à ne ménager aucun effort.

这种暗藏和日增局面,是我们在努力中不能自满理由。

评价该例句:好评差评指正

En le ménageant on obtiendrait peut-être quelques hommes de moins à nourrir.

既然应付着他,也许可以少供养几个士兵吧。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits et biens d'équipement ménager, des ordinateurs, des serveurs, traceur, tels que les blocs-notes.

主要有家用与商电脑,服务器,绘图仪,笔记本等。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent corps-opérateurs d'équipement de construction, des articles ménagers, cadeaux, etc.

主要经营包括健身器材、家居用、礼等。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux clients qui choisissent de négocier conjointement développer le marché des appareils ménagers.

欢迎广大客户前来选购洽谈,共同拓展家电市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得衰弱, 变得顺从, 变得危险, 变得微弱的, 变得温和, 变得温顺, 变得文明, 变得文雅<转>, 变得无情, 变得喜悦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 一部

Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.

她从未如此巧妙地照顾他的虚荣心。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si ce n’était pas riche, ça sentait bon la ménagère, chez elle.

虽然没有富家人的气派,但是却能看到当家人勤快的印记。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.

呃,也好不了多少,我总是有一堆家务要做。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a ensuite expliqué que l’on pouvait utiliser comme remède, des produits ménagers, des détergents ménagers.

接着,他又解释道:人们可以将,家用清洁剂当作药物使用。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.

七。你们平衡地分摊家务。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’autres se font payer pour des « corvées ménagères » .

其他支出是为家庭杂务支出。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.

大概是想照顾总理的健吧。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et on les dépose dans la poubelle aux ordures ménagères.

把它扔进家庭垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Curieusement les domestiques et les ménagères sont les plus réticentes.

佣人和家庭主妇最不情愿。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Les tâches ménagères sont, ici, dévalorisées.

家务劳动在这些人眼里是无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

La transition avait été peu ménagée, et ils en auraient été étourdis s’ils n’en avaient été éblouis.

转变是如此突然,他们俩如果不是眼花缭乱,也会目瞪口呆的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les ordures ménagères sont ramassées tous les matins à 7 heures.

每天早上7点收集垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les fabricants d'appareils ménagers surfent, aujourd'hui, sur la vague du fait-maison.

家用电器制造商现在正顺着家庭手作的潮流。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

C’est Agnès, l’aide ménagère. Mais madame Boudon n’est pas là, heu... ?

我是 Agnès,家务助理女工。但是Boudon 女士不在...?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les déchets ménagers sont loin d'être les déchets les plus répandus.

生活垃圾远不是最普遍的垃圾。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)二册

Les copains sont un bon prétexte de s’échapper aux tâches ménagères.

小伙伴有一个很好的理由来逃离家务。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour ménager les oreilles des autres, on peut se servir d’un casque.

为了不让声音影响到他人,我们可以使用耳机。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour ménager l'effet de surprise, on cache la femelle sous une bâche.

为了制造惊喜效应,我们将女机器人藏在一块布下面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il représente, à lui seul, 50 % du poids de tous les emballages ménagers.

仅它就占所有家庭包装重量的50%。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Chaque semaine vous savez qu'il y la tache ménagère a effectuer.

每个星期都要做家务的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得有抵抗力, 变得有教养, 变得有礼, 变得幼稚, 变得愚蠢, 变得肿胀, 变电室, 变电站, 变动, 变动的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接