有奖纠错
| 划词

1.Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

1.他的研究来自对形而上的处理,这个弗洛伊德曾努力带到心理近旁的东西。

评价该例句:好评差评指正

2.L'athéisme est la critique et la négation de toute croyance métaphysique en des êtres spirituels.

2.无神论者批评和否认对神灵的形而上的信奉。

评价该例句:好评差评指正

3.Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

3.早在中世纪时代,就有人与形而上过斗争,以便在宇宙中赋予人类适当的地位。

评价该例句:好评差评指正

4.Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

4.这后一种类型的哲还包形而上或者宗教性的方面,但这一方面是次要的。

评价该例句:好评差评指正

5.Je me permettrai de le paraphraser en disant que le S-5 explique la métaphysique à la nation, mais que j'aimerais qu'il nous explique son explication.

5.我要释义一下他的五小国正在向国家解释形而上;我希望它们将表达清楚它们的解释。

评价该例句:好评差评指正

6.La sagesse suprême de Dieu lui a fait choisir surtout les lois du mouvement les mieux ajustées et les plus convenables aux raisons abstraites ou métaphysiques.

6.神的至高的智慧,使得神选择了最正确的、最合乎抽象理性或者说形而上理性的运动法则

评价该例句:好评差评指正

7.La phase postassistance ne devrait pas être considérée comme une période métaphysique de transition vers le développement, car la fin de celle-ci pourrait être confondue avec l'édification de la nation - une chose qu'il est très difficile de réaliser et qui peut finalement décourager le financement à des fins humanitaires et de la relèvement, puisqu'il est extrêmement difficile de déterminer la durée de la transition vers ce développement insaisissable.

7.援助后阶段不应该视作抽象的向发展过渡时期,因为很容易将这一用语与建国混淆——建国是非常难以实现的,由于很难确定向可望而不可及的发展的过渡究竟要持续多久,所以,这可能最终降低为人道主义活动和重建活动提供资金的意愿。 这就是我们对人道主义事务执委员会/联合国发展集团过渡问题工作组结论的理解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔帽, 笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

1.Il y a de la métaphysique, une émotion première qui vous arrive.

这是是发生在你身一种主要情感。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

2.Et c'est si vague, si métaphysique, cet ennui-là, que j'en ai honte.

是如此模糊,如此那种无聊让我感到羞愧。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

3.Et en effet, la métaphysique, c'est la réflexion sur l'être.

事实是对存在反思。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

4.Enfin Candide, qui avait toujours du goût pour la métaphysique, fit demander par Cacambo si dans le pays il y avait une religion.

素好谈玄说理老实人要加刚菩探问国内有没有宗教。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

5.La métaphysique, c'est le chapitre où le livre qui vient après la physique.

是这本书在物理学之后章节。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

6.À cette époque, le monde physique correspond au monde métaphysique.

在那个时代,物理世界与世界相呼应机翻

「法语深度听力」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

7.Non pas métaphysique, mais physique, de cet univers de corps en mouvement.

不是是物理,这个运动中物体宙。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
名人书信

8.Il ne faut pas prendre cette phrase dans un sens terre à terre, mais en saisir l'intensité métaphysique.

我们决不能脚踏实地地理解这句话,是要把握强度机翻

「名人书信」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

9.Par exemple, simplement, il rappelle que dans les méditations métaphysiques de Descartes, Soi n'est jamais seul.

例如,简单地说,他提醒我们, 在笛卡尔冥想中,自我从不孤单。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

10.Et évidemment, cet amalgame étant fait, s'est greffé sur lui un questionnement métaphysique : Qu'est-ce qu'il y avait avant l'instant zéro ?

显然,一旦这些元素混合在一起,就随之产生了一个疑问:在零时刻之前,存在着什么?

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Occupée de l’avenir et du rôle singulier qu’elle espérait, Mathilde en vint bientôt jusqu’à regretter les discussions sèches et métaphysiques qu’elle avait souvent avec Julien.

玛蒂尔德一心想着未来和她希望扮演独特角色,便很快怀念起她常和于连进行那些枯燥讨论。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

12.Je veux dire un texte comme la métaphysique d'Aristote qui commence par tous les hommes désirent naturellement savoir mais vous en avez besoin comme moi.

我指是像亚里士多德这样文本,以所有人自然地想知道开始,但你和我一样需要机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

13.Pour Martin, il était fermement persuadé qu’on est également mal partout ; il prenait les choses en patience. Candide, Martin, et Pangloss, disputaient quelquefois de métaphysique et de morale.

玛丁认定一个人到处都是受罪,也就耐着性子。老实人,玛丁,邦葛罗斯,偶尔谈玄说理,讨论讨论道德问题。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

14.Encore une fois, il ne faut pas vouloir rendre raison ici comme si on construisait une métaphysique générale dans laquelle se placent les choses de la réalité.

再一次,我们不能试图在这里给出理由,就好像我们正在构建一个普遍,将现实事物置于其中。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

15.A la peur hygiéniste de la dégénérescence, racontée par Zola, Marquez répond par une angoisse métaphysique : celle d'un combat perdu d'avance contre la monstruosité qui est en nous.

Zola 告诉卫生学家对退化恐惧,Marquez 以一种痛苦回应:与我们内心怪物战斗提前失败。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

16.Tout accostage, tout appareillage de navires, eh, je le sens en moi comme mon propre sang, inconsciemment symbolique, terriblement menaçant de significations métaphysiques qui perturbent en moi qui je fus.

每一次停靠, 每一次船只出发,呃,我都感觉到就像我自己血液一样,不知不觉地具有象征意义, 用意义发出可怕威胁, 这些意义让我感到不安。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Vous progressez à travers des ruines et reliques de temps perdus et parmi les puzzles à résoudre, ce robot vous invite à répondre à des dilemmes métaphysiques sur l'intelligence artificielle et le libre arbitre.

你将穿越失落时间遗迹和遗物,并在解决谜题过程中,这个机器人会邀请你回答关于人工智能和自由意志困境。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Avec cette deuxième fournée, vous voyez que là encore, tout a un sens, et parfois pas que physique, mais métaphysique : la superstition continue bien souvent d'influencer nos actions, et elle n'est jamais bien loin !

通过这第二期,你们可以看到,一切事物都有意义,有时不仅是物质:迷信往往仍然影响着我们行为,且如今也是!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

19.Mais il n'emploie pas le mot métaphysique, effectivement.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

20.Mais c'est un roi très intelligent qui discute avec Claude Frollo de métaphysique.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鄙吝, 鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接