La gauche a réalisé le petit chelem en métropole.
左翼阵营大市中实现了一个小满贯。
L'un de ces sites est une magnifique métropole coloniale partiellement en ruine.
这些地点之一就是美丽的、部分被毁的殖民地大都会。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住大都市还是偏远的乡村,“信息全球化”随时随地都影响着我们的生。
Les Fidji vivent aujourd'hui l'avènement d'un malaise social urbain qui règne d'habitude dans les métropoles.
斐济目前正处于通常大市发生的市社会弊病早期阶段。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
法国本土和海外省,有75种地方语言。
Hormis Abidjan, les quatre autres métropoles africaines sont dans des régions productrices et exportatrices de pétrole.
除了阿比让以外,其他四个非洲市都是石油的产区和出口国。
Ils inscrivent leurs réflexions dans le contexte environnemental de la métropole après le protocole de Kyoto.
他们将己的思考放了京都议定书签订之后的市环境上。
Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界二分之一的人口生镇中。
Comme en métropole, la sécurité nationale est devenue une préoccupation majeure dans le territoire.
同美国大陆一样,国土安全也是领土主要关切的一个问题。
Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.
这种情况是该国若干大都市发生驱逐房客的主因。
Les objectifs en matière d'éducation sont identiques à ceux de l'enseignement public de métropole.
教育的目的则与本土公共教育的目的是一样的。
Les villes et métropoles se développent rapidement, plus rapidement que jamais encore dans l'histoire de l'humanité.
镇迅速增长的速度了人类历史上的任何时期。
Au Bangladesh, les métropoles abritent 15 % de la population mais 35 % des médecins et 30 % des infirmières.
孟加拉国,大都市人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Un honneur d’abord, car pour une grande métropole, accueillir une manifestation d’une telle ampleur est toujours une marque de reconnaissance.
之所以说是一种荣誉,是因为举办世界性规模的动是国际大都市的重要标志。
Avec ce nouveau projet, le maire et président de Nantes métropole, Jean-Marc Ayrault (PS), poursuit son entreprise de "grande ville populaire".
通这次动,南特市市长和大都会主席,让-马克·埃霍又将南特评选“最受欢迎的大市”的事业推进了一步。
Quel que soit leur âge, la violence conjugale envers les femmes est plus marquée dans les collectivités territoriales d'outre-mer qu'en métropole.
家庭暴力中,各年龄段的妇女都可能成为受害者,海外比法国本土表现得更加明显。
Il n'existe aucune différence juridique, aucune sorte de discrimination entre les citoyens originaires de la métropole et ceux originaires des collectivités d'outre-mer.
作为宗主国的法国的公民和海外集合体的公民之间没有任何法律上的差别,也没有任何一种歧视。 后者投票选举共和国总统,国民议会和参议院中拥有代表。
Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.
他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵巨型的八瓣花。
On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.
人们从来不曾对彩虹的美感到厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现的这道彩虹。
Ces effets sont généralisés et touchent les villages des zones rurales les plus reculées aussi bien que les métropoles les plus modernes.
这些影响范围广大,从最偏远的乡村和村庄到最现代化的大都市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacune devait pouvoir contenir une métropole entière.
每个足以容大城市。
La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.
留尼汪岛是法国离大都市最远的个省份。
Depuis le rétablissement du culte par Napoléon, j’ai le bonheur de tout diriger dans cette vénérable métropole.
自从拿破仑恢复宗教信仰以来,我有幸在可敬的大主教堂里指导切事务。
L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.
军队在法国占领了170000公顷的土。
Vous avez eu ce jour à voter pour les élections européennes, en métropole, dans nos Outre-mer, comme à l'étranger.
现在,你们必须在法国本土、海外领土和国外为欧洲大选投票。
Mais c'est oublier qu'en métropole aussi, il y en a.
但是因为大家忘记了在法国也有些。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并且,伦敦,奢侈的大都市,是贫穷的总部。
Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.
让他产生了参观莱茵河大都市的欲望。
Depuis un mois les vélos verts ont fait leur apparition dans la métropole lilloise.
小绿车在里尔个大城市已经出现了有个月。
Écoutez, en français de métropole, en français de France, personnellement je prononce avancée technologiquement.
听,在法国本土法语中,在法国法语中,我个人会读成avancée technologiquement。
C'est la première guerre réussie de libération d'une colonie contre sa métropole.
是成功解放其的第次战争。
Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.
它有134,600名居,与法国大都市的城市相比,没有什么可羞愧的。
Des artistes et créateurs du monde entier, hommes de lettres, cinéastes, peintres, couturiers, viennent chercher la célébrité dans la métropole.
全世界的艺术家、创作者、文人、电影工作者、画家、裁缝都来到巴黎个大都市以求出名。
Très souvent en français de France, de métropole, on met l'accent sur la dernière syllabe du mot.
在法国法语中,法国本土法语中,重音经常放在单词的最后个音节上。
Et c'est dans ce cadre qu'est éduqué le jeune Napoléon, qui d'ailleurs reçoit une bourse en Métropole.
年轻的拿破仑就是在种环境下接受教育的,他还在法国本土获得了笔奖学金。
L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.
场相当于年降雨量的暴雨在三天里突然袭击了拥有1000万居的大都市。
En métropole, le département des Alpes-Maritimes est le seul département non francilien à atteindre la barre des 10% (10,4%).
在法国本土,阿尔卑斯滨海省是唯达到10%大关的非法国省份(10.4%)。
La plupart des colons qui arrivent en Amérique sont Anglais et quittent leur métropole pour des raisons religieuses, politiques ou judiciaires.
大多数来到美国移的是英国人,他们因宗教、政治或司法原因离开了自己的祖国。
Les voies de communication ont permis un accès facile à la métropole, qui s’est ainsi développée de façon continue.
各种沟通的渠道使得首都很容易接近,并且因此得到不断的发展。
L'un d'eux, c'est qu'en ville, et surtout dans les grandes métropoles, il fait plus chaud, en particulier la nuit.
其,在城市里,特别是在大城市,比较热,尤其是在晚上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释