Néanmoins, son second album est en projet.
尽管如此,其第二张专辑仍在计划当中。
Néanmoins, je comprends quoi tu tente de dire.
但我知道你想说什么。
Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.
这牺牲是痛苦, 而是必。
Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.
而这尝试似乎缺少国际同盟。
Néanmoins, le résultat est loin d'être parfait.
而,结果是远非完美。
Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
不过他同时表示将会再次传唤证人。
Se boit jeune mais peut néanmoins vieillir 3 à 4 ans.
年轻时候饮用,但是仍可以让他3-4年后老点喝。
Néanmoins, il m’est déjà arrivé de faire le premier pas.
尽管如此,我是会跨出第步。
Le trio est néanmoins déterminé à poursuivre la carrière du groupe.
而三人帮被决定继续乐队生涯。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻印象。
Cette coopération comporte encore néanmoins des zones d'ombre.
伊拉克合作仍存在灰色地带。
Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.
但是,在法律文书中仍存在某违反公约现象。
Il est encore très jeune, et néanmoins il est fort raisonnable.
他很年轻,而非常懂道理。
Je ne pense pas néanmoins qu'elles répondent à toutes les attentes.
不过,这并没有满足所有求。
Néanmoins, en fonctionnement, la consommation d'énergie reste le point noir des téléviseurs à plasma.
而,在运作中,能源消费仍是等离子电视黑点。
All Things D reconnaît néanmoins que la date peut encore être changée à «tout moment».
即便这样,All Things D仍承认这个日期可能会换至其他任何时候。
Le Conseil de sécurité ne devrait pas néanmoins tenir pour acquise une telle coopération.
而,安全理事会不能视这合作为理所当。
De sérieux défis à la paix et à la sécurité n'en subsistent pas néanmoins.
不过,和平与安全仍面临严重挑战。
La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.
但是它也不接受丹麦关于无法恢复原状论点。
Il reconnait donc néanmoins l'Alliance dans son principe et reste fidèle àl'esprit qui inspira sa création.
而,他却依认可最初联盟,忠于促使联盟建立精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »
然后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。
Sachez néanmoins que la loi ne s'appliquera pas sur le téléchargement de films pornos.
需要注意是,这部法律不适用于色情电影下载。
Néanmoins, Charles était un enfant de Paris.
然而竟是一个巴黎人。
Néanmoins, ça vous donne une idée générale.
尽管如此,这还是给了你一个大概概念。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从天主教发源而来。
Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.
然而,我认为这让人与人之间不再亲密。
Néanmoins, ces paramètres peuvent être modifiés à tout moment.
但是,这些数可以随时更改。
Néanmoins, j'ai réfléchi à un système pour communiquer.
不过,我一直在考虑一种沟通方式。
Néanmoins, tout est question de quantité et de situations.
然而,这完全取决于数量和情况。
Au box-office, néanmoins, c'est un peu moins la fête.
然而,在票房方面,情况还是稍逊一筹。
Néanmoins, le coût de certaines évolutions technologiques pourrait limiter leur développement.
然而,一些技术进步可能会限制它们发展。
" La situation était vraiment compliquée, néanmoins, nous avons trouvé une solution" .
情况非常复杂,然而,我们找到了解决办法。
Néanmoins la température s’était abaissée. J’avais froid et surtout faim.
可是温度已经下降。我觉得冷了,更觉得饿。
Néanmoins, le prix des tatouages risque de vite calmer vos ardeurs.
然而,纹身价格可以很快让您清醒了起来。
Néanmoins, si vous voulez utiliser d'autres couleurs, n'hésitez pas.
不过,如果您想使用其他颜色,请不要犹豫。
Je vis qu’il se moquait de moi, mais je continuai néanmoins.
我发现他在揶揄我,可是我继续说道。
Néanmoins, elle attendit encore assez patiemment jusqu’à l’heure du dîner.
然而,她还是相当耐心地等待着,一直等到晚饭时刻。
Mais sans meilleure option, Ran a néanmoins décidé de tenter sa chance.
但没有更好选择,Ran还是决定碰碰运气。
Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.
虽然如此,对社会进行临床诊断人,谁也会有摇头时候。
Les informations y sont néanmoins plus précises et plus complètes.
不过数据更准确、全面一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释