有奖纠错
| 划词

Les nantis sont égoïstes.

们很自私。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, l'économie de marché ne profite qu'aux nantis.

市场制度一如既往,只对有购买者有利。

评价该例句:好评差评指正

Un sursaut solidaire des pays plus nantis s'impose plus que jamais.

现在比以往任何时候都需要拥有较多资源国家共同密集地予以声援。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'écart ne cesse de se creuser entre les nantis et les démunis.

而,世界也面临着贫富差距日益扩大局面。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les nantis du monde à aider ce continent à réaliser ses véritables potentialités.

我们呼吁较幸运国家协助非洲大陆发挥其真正

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que le monde est encore divisé entre les nantis et les défavorisés.

确,世界仍划分为富

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

而,我们看到情况是,拥有最多国家还想得到更多。

评价该例句:好评差评指正

Le clonage ne profitera qu'aux pays déjà développés et nantis.

克隆技术只是对已经发达和富裕国家有益。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, la participation active d'experts nantis d'une solide expérience historique a diminué.

首先,具有丰富历史经验专家积极参与度下降了。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界贫富两极分化日益加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

类最大问题是富之间分化。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la communauté internationale devrait faire tout son possible pour réduire l'écart entre les nantis et les démunis.

第三,国际社会应当竭尽全缩小贫富差距。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne veulent pas émigrer vers des pays plus nantis; ils veulent retourner dans leurs pays.

他们不想侨居较富裕国家;他们想回家。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les pays nantis écoutent l'Afrique et créent des partenariats avec elle, cette vision est réalisable.

当富国愿意听取非洲声音并与其建立伙伴关系时,这一愿景就有可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nantis se doivent, à cet égard, de faire preuve de volonté politique et de solidarité.

富国必须表现出必要政治意愿和休戚与共精神。

评价该例句:好评差评指正

En toute honnêteté, il faut reconnaître que les pays nantis ont volontiers et sincèrement assumé cette responsabilité.

还必须坦率地承认,富国是愿意承担这一责任

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu d'en appeler une fois encore à une plus grande solidarité des pays nantis.

我们再次呼吁富裕国家表现出更大休戚与共精神。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que les États Membres, en particulier les nantis, augmentent le volume de leurs contributions volontaires.

各会员国,特别是那些拥有资源国家,必须增加自愿捐助。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois dans l'histoire, nous pouvons entrevoir de vivre suffisamment nantis et à l'abri du besoin.

在历史上第一次们可以看到丰衣足食前景。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne doit plus être composé d'une infime minorité de nantis et d'une écrasante majorité de déshérités.

世界不应该再由极少数富国和绝大多数国组成了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不负重托, 不附带条件, 不复, 不该那样做, 不该受的责备, 不甘, 不甘雌伏, 不甘寂寞, 不甘落后, 不甘落後,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Par exemple, on a pas mal de nantis qui viennent acheter un jerrican d'essence, alors qu'il roule en électrique.

比如,很多有钱顾客会来我们店买汽油,但他们开的电车。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Nous voilà donc nantis de nouveaux monstres comme si nous en manquions ce matin.

因此,我们这里与新的怪物起,就好像我们今天早错过了它们样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Fils de bourgeois, il choisit de se consacrer aux moins nantis que lui.

个资产阶级的儿子,他选择把自己奉献给任何比他不幸的人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

" Les Américains se sont battus pour se sortir d'une situation économique difficile, mais les dés sont pipés en faveur des plus nantis" , a lancé Mme Clinton dans sa première vidéo pour la campagne 2016.

" 美国人努力摆脱困难的经济形势,但骰子堆积有的人身," 克林顿2016年竞选的第段视频中说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Une autre information nous apprend que dans plusieurs grandes villes, des gens, nantis, parfois riches, parfois même célèbres, ont décidé de passer une nuit dans la rue, dans le froid de l’hiver qui vient. Une seule nuit c’est vrai !

则消息告诉我们, 几个大城市, 人们,有钱人,有时有钱人, 有时甚至名人,都决定即将到来的冬天的寒冷中露宿街头。 只有晚,没错!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Nicolas Mathieu dialogue dans l'express avec Jérôme Fourquet, patron de l'IFOP et guide dans nos fractures françaises, cela en vaut la peine, les deux hommes plaident pour la province et les classes populaires auxquelles les nantis font la leçon.

Nicolas Mathieu 快车中与 IFOP 的老板 Jérôme Fourquet 对话,他我们法国骨折的向导,这值得的, 两人为省份和课的工人阶级辩护。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Fils de bourgeois, il choisit de se consacrer aux moins nantis que lui. À 27 ans, il rencontre au Mexique un certain Fidel Castro.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不高明的记者, 不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇, 不公平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接