Elles ne commencent ni ne s'arrêtent là-bas.
非法活动并在那里开始和结束。
La MANUI ne conduira ni ne gérera les élections iraquiennes.
联伊援助团会管理或举行伊拉克的选举。
Ceci ne nous étonne pas, et ne saurait nous étonner.
这有、也使我们感到惊奇。
Nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.
我们、也应该让他们失望。
Aucun autre retard ne peut ou ne devrait être envisagé.
也应考虑任何进一步推迟了。
Nous ne sommes pas encore là, mais ça ne saurait tarder.
我们还有到那一步,但我们将很快到那一步。
Le terrorisme international ne respecte aucune frontière ni ne connaît aucune limite.
国际怖主义既尊重也无视任何疆界或限制。
Rien ne saurait les justifier et elles ne doivent pas se reproduire.
为这些行径辩护,也让这些行径重演。
Toutefois, l'analyse ne devrait pas servir d'excuse pour ne rien faire2.
但是,应把需要进行分析作为采取任何行动的理由。
La communauté internationale ne peut ne pas tenir compte de ces problème graves.
国际社会无视这些严重挑战。
Aucun développement social ne sera possible si nous ne réglons pas ce problème.
这一问题如得到解,社会发展就无从谈起。
Cette version ne cadre pas avec les faits et ne tient pas debout.
这种说法仅与事实符而且是站住脚的。
Ces générations ne nous pardonneront pas si nous ne réalisons pas cet objectif.
如果我们有实现这项宗旨,今后世代会原谅我们。
Le terrorisme ne connaît aucune frontière et ne respecte aucun point de vue politique.
怖主义无边界可言,也考虑任何政治观点。
Un classement systématique ne tenant pas compte des cas individuels ne semble pas opportun.
无视个案的系统分类似乎并合适。
Les Iraquiens ne le comprendraient pas et cela ne servirait pas l'intérêt mondial.
如果那样,但伊拉克人无法理解,而且也利于全球利益。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并完全肯定,也并完全与诊断相吻合。
Nul dialogue authentique ne peut avoir lieu s'il ne respecte pas la vie.
如果尊重生活,就可进行真正的对话。
Il ne s'agit que de coûts indicatifs qui ne sont pas contraignants.
这些估计数仅指示可会产生的费用,而具有确定作用。
Ce qui est fait ne peut être défait, mais nous ne devons rien oublier.
已经发生的事无法挽回,但是应忘记得一干二净。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais pas, je ne suis pas du quartier.
知道,是儿的人。
Je ne disais pas, je ne voulais pas...Pourquoi je te remercierais ?
没有么说,么说...为什么要对你说谢谢?
Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.
没有你,良辰美景,更与何人说。
Je ne ferai pas de bruit, ne vous inquiétez pas, Mme Fernando.
悄悄的,您别担心,费尔南德夫人。
Elle ne m'en veut pas, mais elle ne me comprend pas.
她再怪了,但也理解。
Je ne sais pas. Et toi ?
A :知道呢,你呢?
Ça, ça ne dépend pas des autres, ça ne dépend pas de facteurs extérieurs.
取决于他人,取决于外界因素。
Elles ne laissent que peu de goût et ne risquent pas de brûler.
只会留下很少的味道,并且没有烧焦的风险。
Tu ne veux pas faire un peu de rangement ?
你收拾一下吗?
Attention, il ne faut pas les monter en meringue, le cake ne serait pas moelleux.
小心,要把成蛋白霜,蛋糕就再松软。
Le volcan, tu ne vois pas ?
是火山,你没看到?
Monseigneur ! vous ne ferez pas cela.
“主教,您能那样做。”
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再犯任何错误,欢迎大家做出一点解释。
Je ne peux pas nager sans mes bouées.
没有游泳圈,就能游泳。
Georges ! ne bouge pas, j'arrive ! j'arrive ! !
乔治!别动,来了!来了!!
Je ne me fie pas à ses affirmations.
相信些保证。
Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.
她叫玛格丽特,她叫乔志莱特。
Mais je t’en prie, ne m'en veux pas.
拜托了 千万别恨。
Qui au bruit de Ronsard ne s'aille réveillant.
听到隆萨尔的声音也没起来。
On ne va nulle part en battant des nageoires.
拍鱼鳍你无法走远。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释