有奖纠错
| 划词

Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.

看到的侄女经历着一样的童年的时候,

评价该例句:好评差评指正

Ma nièce a 14 ans cette année.

侄女今年14岁

评价该例句:好评差评指正

Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.

老人他的侄女共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Ma nièce qui a 5 ans voulait dessiner.

5岁的小侄女想画画。

评价该例句:好评差评指正

Vous venez d’avoir une promotion, 30 ans ou une nièce ?

你刚刚得到升迁、你过30岁生日,你刚当上阿姨?

评价该例句:好评差评指正

De son monologue chez les personnes âgées et la nièce appris à le connaître.

从他的这些独白中,老人与侄女逐渐他。

评价该例句:好评差评指正

Anastacia de Assunçao était la nièce d'un commandant du Falintil, mouvement de résistance armé du Timor.

据报告,Anastacia de Assunção是Falintil司令的侄女,Falintil是东帝汶武装抵抗运动组织。

评价该例句:好评差评指正

Ma nièce a 14 ans cette année(source: fr.veduchina.com).

侄女今年14岁

评价该例句:好评差评指正

Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans.

上校的三名侍卫看守着她、她的两孩子14岁的女H.S.M。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, le seul élément de preuve disponible sur la question est la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur.

在这一阶段,现有的唯一危险证据是撰文人侄女的书面证词。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.

父母子女、兄弟姐妹、叔伯侄女、舅舅女、姨父与女、姑侄、姨之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举他可能会分离的住在加拿大的三姐妹、三姐夫妹夫、六女、三其他人(关系没有具体表明)。

评价该例句:好评差评指正

Mme Laubmaier avait pour seuls parents une nièce, Mme Schwaighofer, et ses descendants, dont Johannes Krauss.

Laubmaier夫人的唯一亲戚是一名侄女Schwaighofer女士,及其子孙,其中包括Johannes Krauss。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé entre autres par le mariage souvent précoce des filles et par la pratique qui autorise l'oncle à épouser sa nièce s'il le souhaite.

委员会尤其对许多女孩的早婚以及叔叔可以决定与侄女成婚的习俗感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne, Mme Safiya Mohamed Abdi Afrah, qui voyageait sous un nom d'emprunt, est la nièce de Mohamed Kanyare Afrah, que plusieurs gouvernements soupçonnent de se livrer au trafic d'héroïne.

这名乘客旅行时使用假名萨非亚·穆罕默德·阿卜迪·阿弗拉赫,实际上是穆罕默德·肯雅雷·阿弗拉赫的侄女,几国家都怀疑她贩运海洛因。

评价该例句:好评差评指正

3 Le conseil a en outre soumis une déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, présente en Inde au moment où ce dernier y est arrivé en provenance du Canada.

3 律师还提供撰文人的侄女提交的书面证言。 撰文人从加拿大抵达印度时,该侄女在印度。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser.

在其他情况下,在女或表姐妹在场的情况下,舅舅会言行非常谨慎,以防冒犯她们。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de tantes qui, outre leurs propres enfants et en dépit de leur situation matérielle, prennent en charge leurs nièces et neveux, les entourent d'amour et prennent soin d'eux.

这些女英雄包括尽管自己生活贫穷,但是除自己的子女以,但是仍然领养兄弟姊妹的孩子,爱护他们,照顾他们的姨妈们。

评价该例句:好评差评指正

11.10 S'agissant de la déclaration sur l'honneur de la nièce de l'auteur, l'État partie soutient qu'il ne s'agit que d'ouï-dire, car celle-ci se borne à répéter des déclarations qu'elle croit être de l'auteur.

10 关于撰文人的侄女所作的正式书面陈述,缔约国声称,这是一种道听途说,因为她是在重复她认为撰文人所说的话。

评价该例句:好评差评指正

Les parents en ligne directe (grands-parents, parents, petits-enfants, frères et sœurs, demi-frères et demi-sœurs) ne peuvent pas se marier entre eux, non plus que les parents au deuxième degré (oncles et nièces, tantes et neveux, et cousins germains).

属于一级血亲关系的亲属(祖母、祖父、母亲、父亲、孙儿孙女或同胞兄弟姐妹)不得结婚;二级血亲关系的亲属(比如同辈表亲或堂亲)也不得结婚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultrastable, ultrastructure, ultratransparent, ultravide, ultraviolet, ultraviolette, ultravirus, ultravitreux, ultrazone, ultrfamarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! il a une nièce ! interrompit Porthos.

“哦!他有个侄女!”波托斯岔断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
法语程1

Hier soir, j’ai gardé ma petite nièce, la fille de ma sœur.

昨晚,照顾的小外甥女,姐姐的女儿。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais vous n’avez jamais vu ma nièce qu’en photographie, dit vivement mon oncle d’un ton bourru.

“您也不过是在照片上见过的侄女。”的外叔祖父连忙粗声粗气地接口道。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Et l’autre nièce, vous la connaissez ?

您认识她侄女吗?

评价该例句:好评差评指正
法语程1

Ah bon ? Elle a quel âge, ta nièce ?

是吗?你的外甥女几岁了?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La nièce, c'est une fille, donc, Jimmy dit : « Emma, c'est ma nièce. »

侄女是个女孩,所以,Jimmy:“Emma是的侄女。”

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

L'habitante du foyer : Awa c'est sa nièce, elle vient parfois le voir.

Awa是他的侄女,她偶尔会过来看他。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Charlène qui est la sœur de Céline ma femme dit : « Emma, c'est ma nièce. »

Charlène是Céline的姐姐,她:“Emma是的外甥女。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madeleine était la fille de M. d’Avrigny, et Antoinette sa nièce.

梅蒂兰是阿夫里尼先生的女儿,安妥妮蒂是他的侄女。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Adèle : Tiens, hier, je me suis occupée de mes nièces. Je les ai emmenées au cinéma.

昨天照顾了的侄女们。带她们去电影院了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : La dernière fois que j'ai vu ma nièce, elle était haute comme trois pommes.

最近一次见到的侄女时,她还十分矮小。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ba non du con c'est pour tes neveux et tes nièces

好吧,其实不是,这是为你的侄女和侄

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À partir de ce jour, madame Lerat se régala de la première histoire de sa nièce.

自从那一天起,罗拉太太总把侄女的第一次奇遇作为自己消遣的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et ma nièce Albertine est comme moi. Vous ne savez pas ce qu’elle est effrontée cette petite.

的外甥女阿尔贝蒂娜也和一样。您不知道这小姑娘有多冒失。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais regarde, ma nièce voulait l'écouter, je l'ai loué, pis j'ai capoté, c'est pas de ma faute !

但你看,侄女想听,所以就租了下来。把它翻了出来,这不是的错!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Est-ce que madame votre nièce porte le même nom que vous, ami ? demanda-t-elle à mon oncle.

“您的侄女儿是不是跟您同姓?”她问的外叔祖父。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Ce n’est pas la peine, je suis sa nièce. Je suis à Paris pour une semaine environ et je profite du studio.

没事,是她侄女。要在巴黎呆一周,工作室有事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’un d’eux, Mgr l’évêque, oncle de la maréchale, avait la feuille des bénéfices et, disait-on, ne savait rien refuser à sa nièce.

其中一位是德·某某主大人,元帅夫人的叔父,他掌管士的俸禄,据对他这个侄女是有求必应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月

Ah oui, un sacré caractère, et en plus c'est la nièce d'une consoeur à RFI.

哦,是的,一个地狱般的人物,此外,她是RFI同事的侄女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Régulièrement, au réveil, Maria et sa nièce constatent les dégâts.

玛丽亚和她的侄女在醒来后会定期观察损坏情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


umbilicine, umbo, Umbradil, umbraticole, umite, umm sa'id, umohoïte, UMP, umptekite, umtali,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接