有奖纠错
| 划词

Il est orphelin de père.

他是个失去父亲的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.

在非洲,4就有1名孤死于爱滋病.

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons soutenir les orphelins du sida.

第三,我们必须支持艾滋病孤

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts de ces enfants seront des orphelins du sida.

这些孩子中有四分之三将因艾滋病而沦为孤

评价该例句:好评差评指正

Une subvention de l'État est garantie pour les orphelins.

保证向孤提供国家助学金。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit cesser de la traiter en orpheline.

国际社会不把它视为孤

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie laisse dans son sillage un nombre croissant d'orphelins.

这场流行病随之而来的,是艾滋病造成孤人数的增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.

这些不是孤就是来自贫穷的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont adopté des orphelins et des enfants issus de viols.

她们收养了由于强奸出生的孤

评价该例句:好评差评指正

Une aide particulière devrait également être accordée aux orphelins du sida.

此外,还该向艾滋病孤提供特别援助。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sociales sont importantes pour les orphelins et les enfants vulnérables.

及弱势问题的社会影响是严重的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement assure aux orphelins et aux enfants vulnérables des aides sociales mensuelles.

我国政府月给孤易受害提供社会补助金。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, nous devons nous tourner vers les autorités communautaires pour protéger les orphelins.

第五,我们必须促使社区当局关心孤问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas des grands-parents qui doivent s'occuper de leurs petits-enfants, souvent orphelins.

祖父母往往由于孙辈成为孤而不得不照顾他们,就属于这情况。

评价该例句:好评差评指正

Aider à dispenser des soins aux orphelins et autres enfants vulnérables et à les protéger.

为护理保护孤其他弱势提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.

我们都必须照顾孤,我们也让这些孤上学。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait en outre dans le pays quelque 680 000 orphelins du sida.

据估计,有68万名患有艾滋病的孤,他们的父母都已死于该疾病。

评价该例句:好评差评指正

La prévention offre le meilleur moyen d'éviter de faire de nouveaux orphelins à l'avenir.

要做到今后不再出现孤,就从预防着手。

评价该例句:好评差评指正

La nation swazie a jugé qu'il fallait aider les orphelins, en particulier dans leur éducation.

斯威士兰国觉得当援助孤,尤其是协助他们接受教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cúcuta, cueillaison, cueille, cueillette, cueilleur, cueillir, cueilloir, cuenca, cuesta, Cugnot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Combeferre, qui parlait ainsi, n’était pas orphelin.

公白飞这样讲,他自己也并不是儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et orphelins tous les deux … Oui … orphelins tous les deux.

“又都是儿。嗯… … 都是儿。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么儿。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.

所以他要去找22儿,把他们分成组。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.

哈利-波特成为一不幸失去父母儿。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

国王派了人,命令他们抓住这

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.

这只雌性长臂猿大概2岁,它是儿,它真太萌了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ça ne te tente pas ?

比起当一儿,你更想当一妈妈,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.

西蒙·玻利瓦尔成了儿。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Les chômeurs sans travail, les orphelins sans père

没工作失业者,没有父亲儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle fut déclarée orpheline de père et de mère.

她被宣称父母双亡。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.

“哈里是孩子,阿德里安,而且是儿,他双亲都已经过世了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cet orphelin avait adopté les peuples.

儿认人民为父母。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.

托马斯·梅耶,父母双亡,是一名思想不纯正大学生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour les orphelins : cinq cents livres.

救济儿五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.

由于我是儿,又是他侄子,我成了他科学实验中助手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇和家,不用请,他自己就会去

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Un père de famille, à sa mort, laissa deux orphelins : un fils, Daouda, et une fille, Aïssata.

当一位父亲去世时,他留下了儿:一儿子Daouda和一儿Aïssata。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et pendant que ma demi-sœur et mon demi-frère se croyaient abandonnés, voire orphelins, mon père faisait des faux papiers.

在我异母姐姐和哥哥觉得被抛弃,甚至变成时候,我父亲却在制作伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Notre histoire commence lorsque la jeune orpheline de 12 ans, Miyo, est désignée comme cadeau des dieux.

我们故事要从12岁儿-美代说起,她被当作一份礼物献给神灵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuirassé, cuirassement, cuirasser, cuirassier, cuire, cuirer, cuisage, cuisant, cuiseur, Cuisien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接