C'est alors qu'avec les premiers remous de l'air les montagnes autour du pilote oscillèrent.
那时,随着第一阵空气逆流,飞行员四周山峰开始剧烈地震颤。
Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
一阵风把蜡烛火焰吹得抖动起来。
Ainsi, dans les partenariats enregistrés, le nombre de partenaires effectifs oscille entre 3 et 93.
在登记伙伴关系中,证实伙伴数目最少三个,最多有93个不同组织伙伴。
Les prises oscillent actuellement autour de 80 millions de tonnes.
目前,捕鱼量保持在8 000万吨左右。
La moyenne des gains oscille entre 1,5 et 2 dollars par jour.
平均正式收入每天1.5至2美元。
Depuis lors, cette part a oscillé de 10 à 12 % approximativement.
从那时起,份额比例就在10% - 12%之间浮动。
Les chiffres correspondants oscillent entre 9 % aux États-Unis et 40 % au Pérou.
美国强迫性行发生率9%,秘40%。
Toutefois, les informations qui nous parviennent du Kosovo oscillent entre l'optimisme et le pessimisme.
而,我所了来自科索沃情况有时是乐观,有时却令人悲观。
Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.
预计年终通胀率将3%至4%。
Un regard sur les indicateurs économiques montre que le patient oscille entre état grave et état critique.
我只要看一下各种经济指标就知道,病人现在情况处于严重和危急之间。
Le nombre estimatif de crédits ouverts chaque année pour financer l'achat de logements oscille entre 70 et 80.
住房管理局估计每年发放70至80笔购房贷款。
En fonction de la nature de ces activités, l'augmentation de la participation des femmes oscille entre 40 % et 50 %.
由于活动性质不同,参加活动妇女数量增加了40%50%不等。
La société palestinienne oscille entre, un jour, l'unité nationale et, le jour suivant, le conflit civil.
巴勒斯坦社会正在一天民族团结而另一天内部冲突这两者之间摇摇欲坠。
Dans les deux Entités, ce taux n'est pas uniforme et oscille entre 20 % à 100 %.
在这两个实体,执行率不相等,从20%100%不等。
Les loyers oscillent entre 1 000 et 1 800 dollars par mois, la moyenne étant de 1 500 dollars.
每月租金大约从1 000美元1 800美元,平均1 500美元。
La prévalence annuelle de la consommation de cocaïne oscille entre 0,1 % en Grèce et 3,0 % en Espagne.
可卡因年度普遍率从希腊0.1%至西班牙3%不等。
M. Chowdhury (Bangladesh) constate que le monde actuel oscille entre une prospérité sans précédent et une pauvreté extrême.
Chowdhury先生(孟加拉国)说,世界同时经历着前所未有繁荣和极端贫困。
La population est étroitement impliquée dans les élections et le taux de participation oscille habituellement entre 70et 80 %.
斯里兰卡人民确实在认真参加选举,而且选民投票率往往介于70%至80%之间。
S'agissant des agents des services généraux et des catégories apparentées, le taux a oscillé entre 16,4 et 10,3 %.
在一般事务及有关职类下,空缺率16.4%至10.3%不等。
La demi-vie atmosphérique en phase vapeur du HBCDD oscille autour de 2 jours, en fonction des paramètres de modélisation.
根据不同模式设置,蒸汽形态六溴环十二烷大气降半衰期两方面约有2天不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao remarqua que tous les balanciers oscillaient de la même manière.
汪淼发现,所有巨摆摆动都是同步。
Les micro-ondes oscillent à une fréquence de 2450 MHz.
微波振动频率为2450赫兹。
Le géant lâcha l'arbre qui oscilla dangereusement et répandit sur Hagrid une pluie d'aiguilles de pin.
巨人放开了树梢,它吓人地摆动着,松针像倾盆大雨一样落向海格。
Il s’agit d’étoiles dont la luminosité oscille régulièrement avec le temps.
这些恒星光度会随着时间有规律地摆动。
Le réverbère oscilla violemment et s’éteignit. La rue devint brusquement noire.
路灯猛烈地摇晃着,熄灭了。街上一下子变得漆黑。
La secousse produite par l’air déplacé fut telle, que les roches des Cheminées oscillèrent.
空气激烈震荡产生出巨大力量,使“石窟”岩块都颤动起来。
Ça devait osciller entre Olive, de Olive et Tom, Zidane, et Billy Elliot, je crois.
我心中名大约是Olive, Tom, Zidane, Billy Elliot。
Autrement dit, elles oscillent 2 450 millions de fois par seconde.
换句话说,它们每秒钟振荡24.5亿次。
Donc vous voyez qu’il oscille entre quelques dizaines de mètres et au maximum 2000 mètres d’altitude.
所以你可以看到他高度在几十米到最高2000米之间波动。
Soudain Glenarvan sentit le sol manquer à ses pieds ; il vit la casucha osciller et s’entrouvrir.
哥利纳帆忽然觉得脚底下地面在陷落,看见小屋在摇摆,在崩裂了。
Sachant que au mois de décembre, la température diurne devrait aussi osciller entre 20 et 30 degrés.
在12月,白天温度也能达到20到30度。
Bref, elles se mettent elles aussi à osciller et sacrément vite, au même rythme que les ondes.
所以它们也开始振动,而且速度,就像波浪一样。
Mon style, il oscille, ça dépend de l'humeur dans laquelle je me trouve, mais j'aime bien mélanger des choses.
我风格在不停变动,取决于我自己心情,但我喜欢混合搭配。
Le résultat : des armée pouvant osciller entre vingt et mille hommes, la plupart du temps désorganisées.
结果是军队规模从二十到一千人不等,大多数时候都是杂乱无章。
Le morceau de bois, après avoir disparu, revint à la surface des flots et oscilla au gré de leurs ondulations.
这块木头起先不见了,后来又升到波浪表面,摇摇晃晃地飘浮着。
Ca a un petit goût qui oscille entre crustacé et coquillage.
它有一点在甲壳类和贝类之间摇摆不定味道。
Lorsqu'ils approchèrent du terrain de Quidditch, Harry regarda sur sa droite les arbres de la forêt qui oscillaient d'un air sinistre.
他们走近魁地奇球场时,哈利朝右边望去,远处禁林里树木黑黝黝,随风微微摇摆。
60% de la population au total qui oscille aujourd'hui entre peur et colère.
今天总人口 60% 在恐惧和愤怒之间摇摆不定。
L'enquête est au point mort et les Libanais oscillent entre colère et exaspération.
调查陷入停滞,黎巴嫩人在愤怒和恼怒之间摇摆不定。
Du reste, le baromètre annonçait un changement prochain de l’atmosphère ; sa marche diurne était irrégulière, et le mercure oscillait capricieusement.
同时,晴雨表也预告着气候即将发生变化。一整天晴雨表都很不稳定,水银柱急剧地上升下降。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释