Elle ferme ses yeux pour tout oublier.
她闭上眼,什么都。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
要你们的练习册。
N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.
别马上吃一勺糖浆压住咳嗽。
Ce n'est pas jamais, jamais oublier que, une fois.
的,叫永远、 的,是曾经。
Ne possédez l'original. Mais je ne vous oublierai pas.
做原来的自己。但我记你的。
Je n'arrive pas à t'oublier et je t'aime profondement.
我没有办法记你,俺深爱你。
Peu importe combien de bonbons tu ouvres, tu ne m'oublieras jamais.
就算你再拆开多少的糖果纸,永远都记我.
Je finirais par t'oublier un jour, et tu m'oublierais aussi.
有一天我你,而你也我。
L'amour est comme une rose, sa beauté nous fait oublier ses épines.
爱情如一朵玫瑰,她的美让人记她的刺.
.. il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai ...
我已经开始苍老 因为爱过你 ..... 时光都已经再 你比我更永恒 .
J'ai pas de moyen pour t'oublier, mais mourir est le seule moyen.
我没有办法记你,但是我想死是最好的方式.
La meilleure façon d'oublier quelqu'un est de tomber amoureux de quelqu'un d'autre.
记某个人最好旳方法,就是喜欢上其他人。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,记该记旳。
Vous oubliez les oranges et les mandarines ?
你记橙子和橘子吗?
Pouvez oublier, mais ne pouvez pas être vous.
可以记,但绝是你。
Demain n'oubliez pas le livre pour moi.
明天要记把书给我。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别关门。
Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.
掉所有烦恼,你们变开心的 。
Je me demande si je dois t'oublier.
我问我自己是否应该记你.
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱相比,要这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout oublier c'est pas la mer à boire.
一皆忘空无所惧 千杯不醉。
Les vacances permettent aux jeunes gens d’oublier le stress du boulot.
假期让年轻人忘记工作压力。
Comme ça, tu ne l'oublieras pas !
“这样你就不会忘了!”
Une bonne nuit lui fera oublier sa peur.
睡一觉将使她忘记害怕。
Et le terrain, pas question de l'oublier aujourd'hui.
而工地,今天也绝不能忘记。
Ça serait quand même bien de pas les oublier !
所以不能忘记他!
Faites ça, c'est hyper important, ne l'oubliez jamais.
这是非常重要,大家不要忘记这点。
Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.
他连忙凑了一个应急办法,来掩盖他那句亵渎话。
Mais non, dit-il, je n’ai pas ma carte. Je l’aurai oubliée.
“没有,”他说,“没有带卡片,忘了。”
Sinon, Queudver va tellement s'exciter qu'il finira par s'oublier.
不然虫尾巴要激动得尿裤子了。
Et enfin la tête avec deux cornes sans oublier les yeux et le nez.
最后,画带有两个角头,别忘了眼睛和鼻子。
J'ai pensé qu'elle était bizarre, mais je l'ai oubliée assez vite.
想她是个怪人,但是很快就把她忘了。
Si ce phénomène produit des résultats de recherche particuliers, je ne vous oublierai pas.
如果这种现象引出什么研究成果话,不会忘记您。”
N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.
“不要忘记,永远不要忘记您允诺过,您用这些银子是为了成为一个诚实人。”
Je trouve que la mission est la même mais simplement on a tendance à l’oublier.
认为学校任务是一样,但往往会忘记它。
Tu m'étonnes que les gens m’oublient.
让惊讶是人忘记了。
Là encore, il faut oublier les clichés d'Internet.
还是那里,应该忘记网络上陈见。
Par contre oubliez pas de faire une photocopie hein !
不过别忘了做个复印件啊!
Il oubliait souvent ce qu’il avait dit.
他经常忘记他所说话。
J'ai envie de partir très loin pendant une semaine, de tout oublier.
想离开一个星期,忘记一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释