有奖纠错
| 划词

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸所有版面都浏览一遍。

评价该例句:好评差评指正

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时跑完这段路。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le chemin à parcourir reste encore long.

然而,还有许多工作有待去做。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le chemin à parcourir est encore long.

然而,仍然有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir sera difficile et dangereux.

面前道路是

评价该例句:好评差评指正

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

音每秒钟传播约330米。

评价该例句:好评差评指正

Neuf jours après avoir quitté Yokohama, Phileas Fogg avait exactement parcouru la moitié du globe terrestre.

离开横滨九天之后,斐利亚•福克先生不多不少地正好绕了半个地球。

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste encore un long chemin à parcourir.

与此同时,阿富汗人民仍有漫长道路要走。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons encore un long chemin à parcourir.

但是我们还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, il reste un long chemin à parcourir.

尽管如此,仍有很长路要走。

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste toutefois un long chemin à parcourir.

不过,对于我们大家来说,仍有很长路要走。

评价该例句:好评差评指正

Que de chemin a été parcouru en six mois!

在仅仅六个月时间里,取得成果确实不少!

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们在短时间内取得了长足进步。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il nous reste encore un long chemin à parcourir.

然而,我们仍然有很长路要走。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chemin à parcourir à cet égard reste long.

这方面仍然缺乏真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir est encore long et difficile.

前方道路依然相当漫长而艰

评价该例句:好评差评指正

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路陡坡。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Afrique a d'ailleurs parcouru un chemin considérable.

在这方面,非洲走过了漫长历程。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons des progrès mais il reste un long chemin à parcourir.

我们正在前进,但是要走道路还长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré, avogadrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le chemin que parcouraient les voitures était sablé.

车子经了沙子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car ces puissantes voitures utilisent 45 litres d'essence pour parcourir 100 kilomètres.

因为这些大功率车用45升油来跑100千米。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Au cours de sa pire année, 300 personnes sont mortes en le parcourant.

在最糟糕一年,有300人在骑行时死亡。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.

此外,交通工具选择有时取决于距离。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

这样一来,河谷里居民们受到恐吓了,房屋受到扰乱了,整个地方都被他们踏勘,搜索,翻转

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle résista longtemps, puis, après une crispation qui lui parcourut les entrailles, elle céda.

她抗了好半天,随后她肚子里经一阵往来不断抽掣,她答应了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'univers était un cœur ratatiné, un utérus étroit, parcouru de vaisseaux sanguins à moitié translucides.

宇宙是一个狭小心脏或子宫,这弥漫红光是充满于其中半透明血夜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'exécuta. Malgré la chaleur des flammes, il sentait des frissons lui parcourir le corps.

哈利坐下了。尽管有火,他还是觉得手臂起了鸡皮疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(

La voiture gagnante de l'épreuve est celle qui parcourt le plus de kilomètres en 24 heures.

获胜汽车是在24小时内行驶公里数最多那个。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Il ouvrit le quotidien il commença d'en parcourir les feuilles.

他打开报纸,开始阅读新闻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres n'ont aucune idée des pays ou de la distance à parcourir.

其他人不知道对国家或旅行距离没有概念。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le chemin est long à parcourir pour vaincre le virus.

疫情防控任重道远。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et cette image a fait naître un sentiment de jouissance qui a parcouru tout mon être.

这想像中感觉变成一种快感,传遍我全身。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, dit Martin, j’ai parcouru plusieurs provinces.

“到,我去好几州。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son esprit parcourait rapidement tous les possibles.

他迅速想遍一切可能办法。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les cinquante kilomètres suivants furent parcourus dans le plus grand silence.

接下来50公里,车内一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Attention, j'ai parcouru trois kilomètres et demi.

注意,我走了三公里半。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le ketchup doit parcourir 5 centimètres en 30 secondes.

番茄酱必须在30秒内挤出5厘米。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un frisson d'horreur parcourut le monde de Trisolaris.

一阵巨大恐怖感席卷整个三体世界。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa nuque brillait à la lueur des chandelles et il était parcouru de tremblements.

后脑勺在烛光中闪烁。他似乎在发抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接