Un bon passeur est aussi indispensable au match .
在比赛中一位优秀传球者也是必不可少。
Ce passeur a déjà travaillé sur la rivière toute sa vie .
这位摆渡一生都在这条河上工作。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女在偷渡途中遭到蛇头扰,其他则发生在到法后。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使们穿越国境“经纪”来说,贩卖口是一种营利很大收入来源。
Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.
她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元偷渡费为止。
Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.
第一,偷运者和贩子有以妇女为目标。
Il faut accorder une plus grande attention à l'interception des passeurs de drogue.
必须更多地集中注拦截毒品运送者。
Ces femmes tombent souvent entre les mains des trafiquants d'êtres humains et des passeurs.
这些妇女常常被他贩卖和偷运。
Il arrive aussi que l'argent soit porté directement en Somalie par un ou plusieurs passeurs de fonds.
有时,现金由一个或多个信差直接送达索马里。
Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.
部长们对私运和贩卖口者不道做法及他们对痛苦置若罔闻感到愤慨。
Certains enfants subiraient en outre des sévices de la part des passeurs et de leurs employeurs.
又据报告说,有些儿童受到贩子及其雇主虐待。
Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.
移徙者不是受害者;是口走私者和口贩子使他们沦为受害者。
En août, près de la ville côtière de Budva, la police a appréhendé 25 ressortissants chinois et trois passeurs.
八月份警察在沿海城市Budva逮捕25个中国和3名蛇头。
Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.
对偷渡罪处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。
Le Canada peut retarder le renvoi d'une personne qui aide les autorités à engager des poursuites contre "un passeur".
据加拿大提交文件说,对帮助控告“蛇头”,加拿大仍会推迟驱逐。
De cette façon, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.
这样做又能大大减少口偷运者和贩卖者以及不择手段雇主剥削移徙者机会。
Afin d'essayer d'éviter les gardes-côtes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des côtes.
为了躲避也门海岸警备队,贩子通常强迫乘客在远离岸边时离船。
Maudite fête ! s'écria-t-il, me poursuivras-tu partout ? Oh ! mon Dieu ! jusque chez le passeur aux vaches !
“该死节日!”他叫了起来。“你到处对我紧追不舍吗?啊!我上帝呀!你一直追到这船夫小屋里!”
Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.
进入那些国家往往要依靠偷运者,在这一个过程中需拿出(允诺)大笔钱财。
En outre, ces délits exploitaient le besoin et la vulnérabilité des victimes potentielles des passeurs et des trafiquants d'êtres humains.
这些罪行也往往利用私运和贩卖者潜在受害需要和脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为是语言和文化的。
Les Égyptiens ont donc développé le motif du passeur.
因此,埃及人发展了“引渡”的形象。
Je suis un passeur, je suis entre ceux qui détiennent le savoir et ceux qui veulent l'acquérir.
我是一个,我位于那些拥有知识的人和那些想获得知识的人之间。
Les passeurs leur donnent une liste d'achats à faire, parce qu'à Nogales, le shopping peut sauver la vie.
走私给他们提供了一份购物清单,因为在Nogales,购物可以救。
Un choix dicté par les passeurs, selon les experts.
专家称,这是走私决定的选择。
9 Egyptiens, soupçonnés d'être des passeurs, auraient été arrêtés.
据报道,9 名涉嫌走私的埃及人已被捕。
Le but est d'interpeller le passeur quand il va amener le matériel.
目标是在球手要带材他发起挑战。
Nous avons dépensé tellement d'argent avec des passeurs.
我们在走私身上花了很多钱。
Vous attendez un appel de votre passeur?
- 你在等走私的电话吗?
Nous devions arrêter le business des passeurs.
我们不得不停止走私生意。
On ne met pas en place les moyens suffisants pour lutter contre les passeurs.
我们没有采取足够的手段来打击走私。
J'ai une adaptation permanente pour prendre en compte toutes ces évolutions opérées par les passeurs.
- 我有一个永久的适应,以考虑到走私的所有这些演变。
La justice italienne sévère contre un passeur de migrants.
意大利司法严厉打击一名移民走私。
Les passeurs turcs profitent de la volonté de fer des migrants pour gonfler les prix.
土耳其走私利用移民的钢铁意志来抬高价格。
L'Union européenne qui va lancer lundi une opération navale en Méditerranée contre les passeurs.
AC:欧盟将于周一在地中海发起一场针对走私的海军行动。
Des professeurs comme des passeurs, des vigies, qui savent remplir les coeurs comme les esprits.
- 老师就像走私、瞭望员,知道如何充实心灵。
Ce sont des passeurs de migrants.
他们是移民走私。
Jusqu'à réception par le passeur suivant.
直到下一个二手收到为止。
1200 euros par échelle, payées à des passeurs.
每个梯子 1200 欧元,支付给走私。
Il faut faire appel à des passeurs et ça se traduit souvent en catastrophes comme en Méditerranée par exemple.
走私必须被召唤进来,这往往会转化为灾难,例如在地中海。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释