Les enfants de 8 ans et au-dessous ne payent pas.
8岁和8岁以下的孩子免费。
Réception, robes, lune de miel : qui paye ?
入会典礼,礼服,蜜月:谁来支?
Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.
此乃该报为其所爆非法窃听丑闻出的高昂代价。
Il y a une paye qu'on ne l'a pas vu.
〈转义〉〈口语〉很久没有看见他了。
Ça fait une paye.
〈转义〉〈口语〉已经好久了。
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期的新规定也适职干部。
Or, Nauru le paye près de deux fois plus.
瑙鲁的买价差不多是这一数字的两倍。
Les propriétaires ne payent pas tous leurs impôts à l'Etat.
并非所有房东向政府税。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布的女权主义者们。
Les résultats forment la base des calculs concernant les états de paye.
输出构成薪金额计算的基础。
Dans les villes, les familles payent un impôt en fonction de leur revenu.
城市,家庭根据其所得收入纳税。
Hélas, le peuple libanais paye aujourd'hui le prix de cette passivité et incapacité.
如今,可悲的是,黎巴嫩人民正承担这种无所行动和无能的代价。
C'est une mauvaise paye.
这是个款不爽快的人。
Je te paye un coup.
〈口语〉我请你喝一杯。
Lorsque nous les adultes, faisons la guerre, ce sont les enfants qui payent le plus cher.
当我们成年人发动争时,儿童出最高代价。
Cependant, ces progrès se payent très chers du point de vue humain et écologique.
但是这一进展却是人类和生态出巨大代价的基础上取得的。
Je paye par carte bleue, parce que je n'ai pas beaucoup d'argent liquide sous la main.
我信卡支,因为我手没有很多现金。
Deux jeunes filles prennent 1 café à une terrasse. Elles payent chacune1franc 08.Quelle est leur nationalité ?
两个年轻的女孩一家露天咖啡厅各点了一杯咖啡,她们各了一法郎八毛钱,请问她们是哪一国人?
Il en est de même des journalistes, qui payent souvent de leur vie l'exercice de leur métier.
新闻记者面临同样状况,他们经常为了采访新闻而出生命代价。
Le détenteur de gros bétail paye l’impôt à la Commune dans laquelle se trouvent les éléments imposables.
大型牲畜所有者其牲畜所地的市县税务局税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens,souvent, voudraient que l'on nous paye.
人们总想着会有人给我们钱。
On va bien voir si ça paye ou pas.
我看看这否能奏效。
Mais venez donc boire, cria-t-il, puisque c’est moi qui paye !
“来喝一口嘛,”他吼道,“归我账!”
En gros, plus on a d'ordures ménagères, plus on paye de taxes.
基本上,生活垃圾越多,我们支的税费就越多。
Merci, villageois ! s’écria Gribier ébloui. La prochaine fois, c’est moi qui paye à boire.
“谢谢,村老倌!”格利比埃眉飞色舞地喊道,“下次喝酒,归我账。”
On va aller vérifier ça en demandant aux parisiens combien ils payent leur loyer.
我们将通询问巴黎人他们的房租来验证这一点。
Une étoile au guide Michelin pour un restaurant qui ne paye pas de mine.
虽它看起来并不像什么米其林星级的餐厅。
C’est ici comme à la foire, on paye en sortant. Tu as payé, sors.
这里和集市一样,出去要钱的。你,出去吧。”
De toutes façons c'est moi qui paye !
反正我钱!
Ressembler au premier venu qui paye ses contributions, c’était là toute son ambition.
能和所有的人一样交他的税款,这便他的整个人生志趣。
Regarde moi ça, le train que tu te payes là !
你看看你那身材,跟火车似的!
J'habite chez mes parents, donc c'est pas moi qui paye le loyer.
我住在父母家,所以不我房租。
Dis donc, Bibi-la-Grillade, demanda une voix enrouée, est-ce que tu payes une tournée de vitriol ?
“喂,我说‘烤肉’请我们几个喝烧酒吗?”
À six heures du soir, Hans réclame sa paye, et ses trois rixdales lui sont comptés.
晚上6点,汉恩斯要他的薪水,叔父数三块钱给他。
Et en quelque sorte, plus on sort et moins on paye.
在某种程度上,出入口越多,支的费用就越少。
D. Elle ne paye pas ses courses.
她没有账。
Donc je ne paye pas de loyer.
所以我不用房租。
– Mais on les paye ! s'indigna Fred.
“我们钱给他们!”弗雷德气愤地说。
Allons, dit Caderousse ; mais c’est toi qui payes ?
“走吧,”卡德鲁斯说,“但话说在前面,你来酒钱。”
En tout cas, beaucoup plus qu'en France où souvent ce sont les parents qui payent les études.
毕竟,在向法国一样的大部分国家,孩子们的学费还由父母来支的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释