有奖纠错
| 划词

Les États-Unis verseront également 6 millions de dollars pour couvrir l'assurance pour défaut de payement sur le prêt.

美国还将支付600万美元,用作这笔贷款的拖欠保险

评价该例句:好评差评指正

Les payements des arriérés des quotes-parts, de même que les contributions volontaires, aideront sans aucun doute à mener à bien ces activités.

缴纳拖欠的分以及自愿捐助,都将无疑地有助于进行这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Le « kidnapping » étant l'un des moyens de collecte des fonds des groupes terroristes, nous préconisons donc la prohibition internationale du payement de la rançon.

绑架是恐怖团伙获得资金的方法之一,我们主张国际上禁止支付赎金。

评价该例句:好评差评指正

Aussi il est exempt de payements de frais de scolarité un élève qui présente des notes considérées excellentes et pré établit pour le même décret législatif.

在该法令中还预先规定,对学习成绩优秀的学生还可以免除学

评价该例句:好评差评指正

Afin de promouvoir l'accessibilité des services de santé de base, la Belgique est partisane de limiter le payement direct pour les services de santé de base à un minimum.

为了进全民能够享受基本医疗服务,比利时支持将基本医疗部门的直接收限定在最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, venons-nous, par la present, vous inviter a nous faire parvenir une cotation (votre meilleure offer) en termes de prix, de conditions de livrasion et de modalites de payement

同时, 目前, 我们来请您与我们协商定价(您最好的报价)其中相关价格、交货条件、和支付方式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de programmes spécifiques destinés aux femmes rurales, mais des efforts sont menés pour améliorer la situation des zones rurales, notamment en exemptant les villageois du payement de la TVA et des services publics.

政府还未专门针对农村妇女的计划,但已努力改善农村地区的条件,如免除村民的增值税和公用事业

评价该例句:好评差评指正

Le travailleur hospitalisé sur prescription ou sous le contrôle du médecin de l'entreprise, bénéficie de la caution de l'entreprise auprès de l'établissement hospitalier pour garantir le payement des frais d'hospitalisation; après le traitement, le salarié paie 50 % de ces frais par prélèvement sur salaire.

根据企业医生的嘱咐或在他的监督下住院治疗的劳动者,享受企业对医疗机构的担保,保证支付住院。 治疗后,领取工资者支付这些用的50%,从他的工资中扣除。

评价该例句:好评差评指正

En cas de séparation judiciaire, de divorce et d'annulation du mariage, la tutelle des enfants, les obligations alimentaires dues à l'un et à l'autre et le mode de payement sont régies par un accord entre le père et la mère soumise à l'approbation du tribunal.

如果在法律上分居、离婚和解除婚姻,监护子女、双方中的某一方供食物的义务以及支付方式等事项由父亲和母亲之间协议解决,协议需经法庭批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂锤(使门自动关闭的), 垂钓, 垂耳兔, 垂范, 垂腹, 垂拱, 垂顾, 垂挂, 垂花门, 垂花饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.

其他的房客都早已搬了,死了,或是因欠付租金而被撵走了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le payement des intérêts fut pour le commerce parisien un des événements les plus étonnants de l’époque.

照付利息这一点,巴黎商界中轰动一时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310

Les autorités françaises démentent fermement depuis mardi tout payement de rançon.

自周二以来,法当局一直坚决否认任何赎金支付。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’était celui de ce personnage distingué et bien mis que l’on avait observé dans la salle des payements de la Banque.

有人家银行付款处,看到的那个被判断可能是小偷的人,据说是一位衣楚楚的高贵绅士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Ici, payement sans contact artisanal et prix d'appel.

这里,传统的非接触式支付和通话价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

C'est le moyen de paiement utilisé, avec 20 payements par mois.

这是使用的付款方式,每付款 20 次。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qui vous inquiète, puisque vous toucherez dans six mois l’arriéré de votre baraque, et que je vous place l’échéance du dernier billet pour après le payement ?

“你有什么不放心的呢?因为六个后,你就可以拿到卖房子的欠款,而且我把最后一张期票的日期,写成欠款付清之后。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un matin, le père Rouault vint apporter à Charles le payement de sa jambe remise : soixante et quinze francs en pièces de quarante sous, et une dinde.

一天早上,卢奥老爹给夏尔送医药费来了.七十五法郎的硬币,每个硬币值四十苏,另外还有一只母火鸡。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quand l'époque des couches de madame Séchard arriva, le billet de cinq cents francs envoyé par Lucien, joint au second payement de Cérizet, permit de suffire à toutes les dépenses.

临到赛夏太太分娩的时节,吕西安寄来五百法郎,加上赛里泽付的第二期租金,各项开销有了着落。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Le soir même du payement de cet effet, Ève voulut faire causer David sur ses affaires, car elle avait remarqué qu'il s'occupait de tout autre chose que de son imprimerie.

款子付清那天晚上,夏娃想叫大卫谈谈他的情形;她发觉丈夫为着从前谈过的那个问题,撇下印刷所不管了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’y vois les créanciers, je leur parle, j’atermoie, et tout s’arrange avec un supplément de payement que vous ajoutez aux valeurs de la liquidation, afin de rentrer dans les titres de créances.

我去找那些债权人,跟他们谈,把债券收回,把付款的期限展缓,只要清算的总数上多付一笔钱,一切都好商量的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂体管, 垂体后叶, 垂体后叶素, 垂体机能减退, 垂体机能失常, 垂体机能障碍, 垂体激素, 垂体前叶, 垂体前叶促激素, 垂体前叶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接