La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我们收房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工作挣了一大笔钱。
Mais les moyens de surmonter ces obstacles étaient perçus différemment.
于如何应当前的局势各方意见不一。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联合国官僚主义太严重”。
Son processus décisionnel est, en conséquence, perçu comme manquant de légitimité.
其决策过程因此多人认为缺少合法性。
Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.
有时,它甚至认为是和平的障碍。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月的损失的租金收入。
L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.
发伙伴不采取行动视为一种制约。
Aucuns frais ne sont perçus pour les services offerts par ce programme.
根据该方案提供的任何服务都是免费的。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这项决定职等员工具有歧视性。
La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.
因此,其决策过程多人认为是缺乏合法性的。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没了收入。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常错认为是故意行为。
Le pouvoir exécutif est généralement perçu comme un obstacle au fonctionnement du système judiciaire.
人们普遍认为,行政部门干预司法部门的工作。
Le Timor oriental est largement perçu comme constituant un succès pour la communauté internationale.
东帝汶广泛认为是国际社会的一个成功事例。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他的要求去做,立刻就闻到一股强烈的柏油味.
Il était allégué que le BKM fixait la commission de compensation perçue par les banques.
投诉称,银行间信用卡中心制订各银行征收的结算信佣金。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还收到了认证申请费和登记要求费。
Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.
安全理事会不能再看作是一个不合时代的机构。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联合呼吁当作是收集个别机构的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, le voyage est perçu comme une dure nécessité.
然而,旅行被认为是一种必需品。
Aux yeux de tous, Alexandre est désormais perçu comme un demi-dieu.
在所有人的眼中,亚历山大现在被看作是一个半神。
Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.
当地人对人道主义者的看法是这样的。
Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.
你们创新的想法可能被当做古怪的。
C’est ça, issues de l’immigration ou de l’outre-mer effectivement, elles sont vraiment perçues comme des figures exotiques.
这是正确的,从移民或海外来看,他们确实被认为是异国的人物。
Étienne voulait sa part de ces impôts perçus par Giroudeau.
吉鲁多抽的税,艾蒂安也要从中分肥。
Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.
前卫派被认为是危险的,与德国佬联系在一起遭受诋毁。
J'ai d'ailleurs lu un sondage récemment qui disait que pour 78% des Français, être riche était mal perçu.
我最近还看到了一个调查,调查显示,对 78% 的法国人来说,富有不被看好。
Ils ont ainsi distingué l'âge civil, l'âge biologique et l'âge perçu.
他们区分开了民事年龄、生物年龄和感知年龄。
Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.
应该指出的是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同的看法。
Cette demande peut être mal perçue par madame A qui est habituée à faire plusieurs choses à la fois.
这个请被A女士所感知,因为她可以同处理好几件事。
Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.
对于狼来说,这种大声的示威可以被认为是在宣示您的领土。
L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.
美军被视为占领军,完全失去了民众的支持。
Deuxième exemple, avoir de l'argent c'est généralement mal considéré, mal perçu, par les Français.
第二个例子,法国人通常不看好那些有钱的人。
L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.
尘世的存在被视为朝圣,一系列导致救赎的考验。
Au début ça a été très mal perçu parce que ça voulait dire parfois faire des tâches.
起初,人们觉得这不好,因为有这意味应付任务。
Une double reconnaissance pour la bande dessinée, longtemps sont perçus comme un genre mineur de la littérature.
这是对漫画的双重认同,漫画长期以来都被视为一种微乎其微的文学体裁。
On peut voir double. Avec le temps, le cerveau abandonne les images perçues par l'oeil qui dévie.
我们会看到重影。 随着间的流逝,大脑会放弃由偏斜的眼睛感知的图像。
Selon une étude de 2018, les personnes qui portent majoritairement du noir sont perçues comme étant sévères, presque intimidantes.
根据 2018 年的一项研究,穿黑色衣服的人被认为是严厉的,几乎令人生畏。
L'Elysée craignait-il que ce bleu qui s'éloigne du bleu européen, ne soit perçu comme un geste antieuropéen ?
爱丽舍是否担心这种不同于欧洲蓝的蓝色,会被认为是一种反欧洲的行为?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释