Paul s'est fait plaquer la semaine dernière.
保罗上周被人甩了。
La chemise à petits carreaux, col boutonné, manches courtes, 1 poche plaquée poitrine.
小方格衬衫,领子纽扣固定,袖,1个前贴。
Plaque tournante pour la production de la catégorie professionnelle de Dieu et anti-tumorale produits.
专业生产中枢神类和抗肿瘤类产。
La chemise unie, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée sur poitrine, ouverture boutonnée.
衬衫,尖领,长袖,1个贴。
La chemise fines rayures, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée poitrine, ouverture boutons.
细条纹衬衫,尖领,长袖,1个贴。
Casual attitude ! La chemise à petits carreaux, col boutonné, manches courtes, 1 poche plaquée poitrine.
休闲态度!小方格衬衫,领子纽扣固定,袖,1个前贴。
Pratique et décoratif ! Le bout de lit en velours, applique broderies, poches plaquées, attaches scratchs.
方便又装饰!绒质床围,刺绣,贴。
La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
不规则条纹衬衫,尖领,袖,纽扣开襟,1个前贴。
Plaque de mica, mica papier doux, fiber boîtier, et d'autres à haute température des matériaux isolants.
板、软纸、纤维套管等高温绝缘材料。
Légère ! La chemise unie, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée sur poitrine, ouverture boutonnée.
轻便!衬衫,尖领,长袖,1个贴。
Un bon classique ! La chemise unie, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
经典款!衬衫,尖领,袖,纽扣开襟,一个贴。
Le pantalon de jogging en molleton, taille et bas de manches élastiques, 2 poches plaquées sur côtés.
运动慢跑长裤,腰部和裤管处松紧带,侧边2口。
Un bon classique ! Le gilet boutonné, encolure V, manches courtes, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.
有位的选择!扣V领针织衫,袖,2个前贴,罗纹边。
Prix futé ! Le pantalon de sport molletonné, taille élastique, 2 poches plaquées devant, bas de jambes élastique.
惊喜价!运动裤,腰部松紧带,2个前,裤管松紧带。
Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.
系扣风衣,条纹衬里,2个前,可调节的腰带。
Urban attitude ! La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.
都市情节!不规则条纹衬衫,尖领,袖,纽扣开襟,1个前贴。
La robe en coton molletonné, sans manches, encolure ronde, 2 grandes poches plaquées devant, finition surpiqûres ton sur ton.
全棉连衣裙,无袖,圆领,2个大口。
Des officiers de sécurité se jettent immédiatement sur l'individu et le plaquent au sol sans ménagement, avant de l'interpeller.
负责安全的官员二话不说,立刻扑向了这名男子,粗暴的将其扑在地上。
Tendance décontractée ! Le pantalon de jogging en molleton, taille et bas de manches élastiques, 2 poches plaquées sur côtés.
休闲趋势!运动慢跑长裤,腰部和裤管处松紧带,侧边2口。
Très doux et très chaud ! Le gilet en maille bouclette, encolure V, manches longues, 2 poches plaquées devant, ouverture bouton.
保暖又柔软的针织衫,V领,长袖,2个贴,纽扣开襟,罗纹边处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’était physique, j’étouffais. J’ai donc décidé de tout plaquer.
这是身体上的,令人窒息。所以我决定放弃一切。
Aie ! s'écria Harry en se plaquant une main sur le front.
“哎呀! ”哈用一只手捂住前额。
Dobby plaqua ses mains contre ses oreilles.
多比用手捂住耳朵.
Chez CELINE la veste chasseur peut être matelassée, camouflage, en cachemire, poches plaquées.
在CELINE,猎装夹克可以是针织的、迷彩的、羊绒的,或带有平面口袋。
D'un même mouvement, Hermione et Ginny plaquèrent leurs mains contre leur bouche.
赫敏都捂住了嘴巴。
U, U. Plaquez votre langue contre les dents et essayez de prononcer ce son.
U, U. 用舌头抵住牙齿,试着发这个音。
L'éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies.
耀眼的太阳,从帘子的隙缝,射进一道一道亮光。
Hermione plaqua ses mains contre sa bouche.
赫敏用手捂住嘴巴。
Puis il a compris que la poitrine, c'était celle de Léa, qui venait de plaquer Romain.
然后,他意识到,图片上的胸是Léa的,Léa刚刚甩了Romain。
– La mort, mes enfants… Horrifiées, Parvati et Lavande plaquèrent leurs mains contre leur bouche.
“是死亡,我亲爱的。”帕瓦蒂拉文德都用手捂住嘴巴,神色惊恐。
Les mains plaquées sur son front, il était étendu par terre, dans la classe du professeur Trelawney.
他躺在教室的地板上,双手捂着脸。
21) Tout plaquer et se casser pour filer le grand amour à 16 ans c'est quand même limite limite.
21) 走近彼此、打破对爱的束缚在16岁还是受限的。
– Ferme-le ! s'écria Fred, les mains plaquées sur ses oreilles.
“快关上!”弗雷德用手捂着耳朵吼道。
De 1910 à 1945, les occupants japonais ont tendance à plaquer une partie de leur propre folklore sur la mythologie coréenne.
从1910年到1945年,日本占领者倾向于将自己的民间传说强加入韩国神话。
Il poussa un hurlement de douleur et se recroquevilla par terre, les mains plaquées sur sa bouche et son nez.
纳威疼得惨叫一声,捂着嘴巴鼻子缩了回去。
Et Hermione tentait en vain de repousser Millicent Bulstrode qui continuait de la plaquer contre le mur.
赫敏在徒劳地想甩开米里森·伯斯德。
Le vent passe au-dessus pour la plaquer.
风掠过,扑向她。
Il voyait à présent Hermione plaquée contre le mur par Millicent Bulstrode.
现在他看到赫敏被米里森·伯斯德拧住双手顶在墙上。
Ne sachant pas me défendre, elles m'ont plaquée au sol.
他们不知道如何保护自己,就把我按倒在地。
Il y a un an, il a décidé de tout plaquer pour travailler ici pour de bon.
一年前,他决定放弃一切,永远在这里工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释