有奖纠错
| 划词

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

政客们应该广泛听取群评和意见。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.

政治家们不能忽视他庞大家族份量。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.

下台不负责任政客们应当受到法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à encourager les politiciens libanais à dialoguer entre eux.

我们继续鼓励黎巴嫩政治家们相互开展对话。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux laisser l'histoire aux historiens et non aux politiciens.

历史最好留给历史学家,而不是政治家。

评价该例句:好评差评指正

Bernard Dowiyogo était un politicien accompli et un homme de grands principes.

伯纳德·多维约戈是一位完美政治家,是一位具有崇高原则人。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.

有时候,行家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。

评价该例句:好评差评指正

Cette colère et cette crainte sont malheureusement bien représentées par de nombreux politiciens.

不幸是,这一愤怒和担忧被许多政客淋漓尽致地展现了出来。

评价该例句:好评差评指正

Grecque politiciens Nixiyasi que l'ambre est le soleil, tourné dans la mer de Sala.

希腊政治家尼西亚斯则认为琥珀是阳光洒落海面幻化而成。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.

立法者基本上是从政者;作为从政者,他们注重行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由搞分裂政客以及那从外部进行唆使人,才尚未达成。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民说话独特任务。

评价该例句:好评差评指正

Politiciens et médias ont récemment braqué les phares sur des problèmes fondamentaux.

最近,关键性问题成为政治家和媒体关注焦点。

评价该例句:好评差评指正

Notre action a toutefois été gênée par les menées politiciennes préélectorales.

但是,选举前政治动作阻碍了我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Nos gouvernements, nos diplomates et nos politiciens pensent rarement en ces termes.

我们各国政府、外交官和政客很少这样想。

评价该例句:好评差评指正

C'est un politicien démagogue.

这是个蛊惑人心政客。

评价该例句:好评差评指正

Ce politicien est un modéré.

这位政客是个温和主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il était un politicien remarquable et modéré, il était l'ami de tous.

他是一位令人敬畏政治家,一位温和政治家,一位所有人朋友。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que les politiciens responsables s'intéressent à cette question.

负责任政治人物应当对此作一思考。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils consultent systématiquement les politiciens, les employeurs et les employés afin de trouver des solutions.

但是,他们确要与政治家、雇主和雇员协商以寻求解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


聪明透顶, 聪明相, 聪明一世,糊涂一时, 聪睿, 聪颖, , , 从(蜂蜡中)除蜜, 从(斜坡、楼梯等)奔下来, 从……到,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Et beaucoup de politiciens et d'industriels sont impliqués.

很多家和工业家都牵涉其中。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

À l’époque, Jules César est un politicien véreux mais plein d’avenir.

当时,尤利乌斯·凯撒个狡诈的客,但前途光明。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ils peuvent devenir de parfaits politiciens.

他们可以成为完美的家。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

C'est un échec, mais Commode ne fera plus jamais confiance aux politiciens romains.

这场暗杀失败,导致康茂德再也不会相信罗马客了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et ce ne sont pas tous ces politiciens mis en examen qui me feront changer d’avis.

这些即将接受检验的客们也不能让我改变主义。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Pour moi, les politiciens sont tous les mêmes, tous à mettre dans le même sac.

对我来说,客都一样的,都同一个类型的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.

客、商人、警察之间的贿赂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un problème inquiétant sur lequel se penchent les maires et politiciens de la région.

一个令人担忧的问题,该地区的市长和家们正在解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des idées qui ne plaisent pas du tout aux politiciens américains qui le font alors surveiller.

这些观点根本不会取悦美国客,他们随后对他进行了监管。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On peut parler de pluralisme, même si les colorations des radios ne recouvrent pas des clivages politiciens.

我们可以谈论多元化,即使收音机的颜色不包括歧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'origine de son surnom est floue, mais il se rapporterait à Benjamin Hall, un politicien de l'époque.

它的名称来源不清楚,但可能与当时的家本杰明·霍尔有关。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Puisque les politiciens sont connus pour être orgueilleux et gradués en parlant et en s'engageant avec les gens.

因为众所周知,家以自豪并且善于与人交谈和与人交往而闻名。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce n'est pas le genre de langage qu'on s'attend à entendre de la part d'un politicien, par exemple.

这种语言我们没法从家口中听到。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

La fin de la croisade a prouvé que les comtes de Foix sont d'excellents et d'ambitieux politiciens.

十字军东征的结束证明了富瓦伯爵优秀而雄心勃勃的家。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Que reprochent-ils exactement à ce jeune politicien ?

他们究竟因什么而指责这位年轻的客?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On parle souvent de politiciens corrompus qui se font acheter, qui se vendent.

我们经常谈论腐败的客被买卖。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

D'abord, une poignée de militants d'extrême droite rassemblés autour d'un politicien danois.

首先,少数极右翼活动人士聚集在一位丹麦客周围。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le problème, c'est que certains politiciens ont décidé d'instrumentaliser la figure du bobo pour diviser les Français.

但问题,一些家决定利用bobo们的形象来让法国人之间产生裂。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

On a beau entendre les politiciens dire " il faut intégrer nos immigrants" .

很高兴听到家说“我们必须融合我们的移民”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

B.Gates: Non. Devenir un politicien, ça ne m'intéresse pas.

- B.盖茨:没有。成为一名家对我不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…起(指地点), 从…认出某人, 从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接