有奖纠错
| 划词

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是不正确。

评价该例句:好评差评指正

La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.

官方发展援助的配必须合理并且不动机。

评价该例句:好评差评指正

Discrimination sociale et discrimination raciale sont à l'évidence socialement, économiquement et politiquement liées.

社会歧视和种族歧视社会、经济和上显然是联系一起的。

评价该例句:好评差评指正

La troisième, enfin, c'est l'insuffisance manifeste des accords pudiquement qualifiés de « politiquement contraignants ».

以及第三,被称为具有“约束力”的协定显然是不够的。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员国和财力上继续支持此类倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份上具有约束力的文件。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面上和道义上都是说不过去的。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角的社会和稳定;佛得角人出于经济原因而移徙国外。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est humainement, socialement, économiquement et politiquement intenable.

从人、社会、经济以及方面来看,这种情况是难以维系的。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到财支持。

评价该例句:好评差评指正

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

上,这种感觉明显体现公众舆论上。

评价该例句:好评差评指正

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为上是不可接受的,道义上也是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备和财方面作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离的加沙无论经济上还是上都是难以为继的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question difficile, aussi bien techniquement que politiquement.

这既是一个技术难题,也是一个难题。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

这种局面经济上是支撑不住的,上是行不通的,道义上是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne continuera de le soutenir politiquement et financièrement.

欧盟将继续给予近东救济工程处以和资金上的支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是美国,被认为是一个上重要的部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rawin, rawinsonde, ray, ray grass, rayage, rayé, rayée, rayer, rayère, ray-grass,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Et c'est aussi un endroit politiquement chelou.

这里也是一个政治上有点奇怪的地方。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

因此,这是一个错误的词,不恰当的词,甚至是政治上不正确的词。

评价该例句:好评差评指正
法语悦外刊 · 第七期

Politiquement aussi, les tenants de la rigueur pensaient que leur heure était venue.

政治方面也是如此,精打细算的支持者们认为他们好像又行了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.

在政治上,他被认为是自主义者,也就是说支持绝对的个人自

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce n'est pas politiquement correct de dire mademoiselle. Regarde il y a écrit Mme.

" 小姐 " 是犯了政治性错误。看,上面写着女士。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le shogunat Kamakura parvient à les repousser mais sors politiquement très affaibli de cet épisode.

镰仓幕功地将他们击退,但在政治上却被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais je dois vous dire aussi que politiquement ils sont vraiment à gauche.

但是跟你们说下,从政治角度来看,这是一家左派媒体。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.

法国人喜欢此类幽默,嘲讽、挖苦,从政策上看是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Or, il est décidé par le Parlement anglais où les colons ne sont pas représentés politiquement.

然而,英国议会决定了这一点,即殖民地在政治上没有代表。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).

欧洲中央银行总部位于法兰克福,政策方面独立于各国政和欧盟机构。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des blagues qui ont mal vieilli, qui sont encore moins politiquement correctes dans le contexte actuel.

有些玩笑已经过时了,在当今政治背景下是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.

然而,他们的一部分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为是错误的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon j'espère qu'il y aura pas de choses trop bizarres, que ça va rester politiquement correct.

希望没有什么太奇怪的事情,希望政治上是正确的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il fut nommé membre de l’administration du district de Saumur, et son influence pacifique s’y fit sentir politiquement et commercialement.

上面派他当索漠县的行政委员,于是地方上的政治与商业都受到他温和的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Mikheil Saakachvili dénonce un verdict politiquement motivé.

米哈伊尔·萨卡什维利谴责出于政治动机的判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Politiquement, certains l'ont trouvé trop effacé face à E.Macron.

- 在政治上, 一些人认为他在马克龙面前太低调了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Politiquement, le gouvernement envoie plusieurs messages d'abord aux Républicains.

在政治上,政首先向共和党人发送了几条信息。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.

所以,这不是种族主义,但是,政治上这么说将会是错误的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Son objectif est d'essayer de tourner la page des retraites politiquement.

它的目标是试图在政治上翻开养老金的一页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure, raz, raz-de-marée, razzia, razzier, Rb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接