有奖纠错
| 划词

Mélangez vigoureusement et versez la préparation dans un plat à soufflé beurré et poudré de fromage.

大力搅拌,然后倒有黄的舒芙蕾模拒中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被迫迁居, 被迫做某事, 被破坏的, 被欺, 被遣送回国的(人), 被敲打声, 被侵略者, 被侵蚀的, 被请求者, 被驱逐的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

André哥哥有声读物

Elle était là, en effet ; je voyais ses ailes transparentes et son corselet brun poudré d’or.

确就在那;我看到它翅膀还有它棕色前胸点缀金色。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne suis pas très fan du côté poudré et je trouve que ça, vraiment, ça termine le look, en tout cas mon look.

我不太喜欢东西,我觉得它真能完善造型,少是我造型。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elsa Schiaparelli invente une teinte qui détonne en Europe occidentale, où le vestiaire féminin est plutôt: rose poudré, rose pêche ou encore rose thé.

伊尔莎·夏帕瑞丽发了一种在西欧引起轰动颜色,女更衣室更多色、桃色和茶色。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En conséquence, il lui passe tout, ce qui a le don d’agacer la plupart des autres ministres – ainsi Laurent Fabius se moque-t-il de cet entichement pour celui qu’il surnomme « le petit marquis poudré » .

结果,他把所有东西都交给了他,这让大多数其他部长都感到恼火——所以洛朗·法比尤斯(Laurent Fabius)嘲笑这个绰号为" 小状侯爵" 人。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Il me semble que je suis poudré ; n'as-tu pas la même impression ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被任命的, 被任命者, 被绒毛的, 被辱, 被褥, 被杀害, 被沙覆盖, 被沙掩埋(耕地), 被沙淤塞, 被沙淤塞(航道、港口),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接