Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场是一个训练马术的有屋顶的场所。
Pratique du trafic, la situation géographique unique.
交通方便,地理位置得天独厚。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经同居了三年。
Je pratiquais souvent le patinage dans mon enfance.
我小时候常常溜冰。
Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求实务真诚信善德一个完美的实体。
Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.
纳粹分在二战时推营制度。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已同居。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害哭泣的男人。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进的全球性合作的一个例。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
习俗的执者本身就是也是妇女。
La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.
做绝育手术是为了避免发生情况。
Pratique et économique, le thon en boîte se retrouve fréquemment dans nos placard.
实用与经济一身的金枪鱼罐头,往往是我们的橱柜里的常客。
Le profilage racial était en effet pratiqué dans de nombreux contextes.
他还表示,族歧视做法存在于许多情形。
Près de 20 000 avortements sont pratiqués en Hollande chaque année.
在荷兰堕胎每年大约有20 000起。
Elle garantit à tous le droit de pratiquer des activités sportives.
该法的一个主要职能是,确保公民有权参加体育运动。
Les données ci-après concernent les interruptions de grossesse pratiquées en hôpital.
下面的数据表明了在医院终止怀孕的情况。
Aucune mutilation génitale ni ablation de la vulve n'est pratiquée.
没有施切割妇女生殖器官或外阴致残手术。
Tout citoyen a le droit de pratiquer ou non une religion.
公民有权信仰或不信仰任何宗教。
Les MGF ont néanmoins continué d'être pratiquées, mais clandestinement.
但是,并未能制止一习俗,反而迫使家庭在暗实一习俗。
Pratique au sein de la famille, les restaurants et d'autres groupes à utiliser.
实用于家庭,餐馆等多人群使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Une datation à l'uranium, mais il est trop tard pour la pratiquer.
“可以通过铀来检测时间,但就算现在想搞也太晚了。
Mais il est extrêmement dangereux de le pratiquer.
但通行是非常危险的。
Quels sont les sports que vous pratiquez le plus souvent ?
您常做什么锻炼?
Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore.
这种迅速地做好,因为新结的冰还是相当的薄。
Ce couloir avait sans doute été pratiqué dans un but d’évasion ?
“这条地道,无疑的,是为了想逃走才挖的啰?”
Le shabbat est un jour de repos pratiqué dans la religion juive.
安息是犹太教的主要节之一。
C’est une preuve que vous progressez parce que ces erreurs montrent que vous pratiquez.
它证明你们在进步,因为这些错误表明你们在练习。
Et oublier le raisonnement logique que vous avez l'habitude de pratiquer en temps normal.
忘记了你在平时习惯练习的逻辑推理。
Mais comparé aux pays européens qui pratiquent le péage, nos autoroutes sont les plus chères.
然,行收费的其他欧洲国家相比,法国的高速公路费用最高。
C'est un moyen très efficace de pratiquer le français et de rencontrer des gens.
这是一种练习法语和遇见人们,非常有效的途径。
Et après ça, ça a continué dans... pratiquer le français dans l'enseignement à l'école.
在那之后,继续… … 在学校教学中练习法语。
Il retrouve aussi le plaisir de pratiquer son 1er métier.
他也重新获得了从事第一份的乐趣。
Miss Dursley a été perforée et un sortilège d'Amnésie a été pratiqué.
玛姬小姐恢复过来了,她的记忆也被调整过了。
Selon les régions, l’élevage est pratiqué pour la production laitière ou pour la viande.
根据不同的地区,畜牧业区分产奶或产肉。
Le rugby à XV est l'un des sports les plus pratiqués au monde.
十五人制橄榄球是世界上最受欢迎的运动之一。
Et vous pratiquez une activité artistique ?
您进行了艺术活动吗?
Vous avez pratiqué des choses, avec ?
你们还做过什么吗?
Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.
它是根据银行收取的平均有效利率加三分之一计算的。
D'ici là, pratiquez bien votre français !
现在,请好好练习你们的法语吧!
Avec 800 millions de joueurs, c'est aujourd'hui l'un des sports le plus pratiqué dans le monde.
这项运动拥有八亿运动员,是当今世界上最受欢迎的运动之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释