有奖纠错
| 划词

Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.

到的结果相当有说服力,多数都与这本

评价该例句:好评差评指正

Les résultats seraient en outre plus probants si les partenariats susmentionnés étaient renforcés.

加强同有社区机构的伙伴系将能取有效的成果。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple particulièrement probant est celui du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

顺便说一下,今天上午,荷兰的亚普·拉马克尔使即将在裁谈会推介一本于《全面禁止条约》的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité en vient à la question de ce qui constitue une filière documentaire probante.

本小组在此转而讨论如何充分理清文件线索问题。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats semblent être le plus probants lorsqu'on intègre le plaidoyer dans ces sous-programmes.

效果最好的乎是将宣传活动纳入这类次级方案的做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ce point, notamment, que l'initiative Unité d'action doit se montrer plus probante.

如果采取这种做法和其他方法,“一体行动”必定能够取的成效。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations concernant l'incidence des envois de fonds sur l'inégalité des revenus sont moins probantes.

至于侨汇对收入不平衡的影响,其结论还不那么肯定。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ce point, notamment, que l'initiative « Unis dans l'action » doit se montrer plus probante.

如果采取这种做法和其他方法,“一体行动”必定能够取的成效。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments probants adéquats ont été recueillis ultérieurement.

随后取了充足的审计证据。

评价该例句:好评差评指正

Diverses initiatives probantes ont été lancées durant la Conférence.

会议期间还发起了若干重的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Mais quelques évaluations à mi-parcours ont donné des résultats probants.

然而,中间评价也有一些成功。

评价该例句:好评差评指正

De tels descriptifs devraient être étayés par des exemples probants.

此种阐述应该有好的例子作为佐证。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont toutefois loin de donner des résultats probants.

然而,这些努力仍远远没有取切实的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus jusque-là sont, de toute évidence, probants et encourageants.

迄今所取的结果具有决定性意义,令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux cas, les éléments de preuve étaient convaincants mais non probants.

在两个案件里,证据十分可信,但没有充分到证实。

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

庆幸的是,这种作法近年来乎有若干成功事例。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que, sous votre direction, la Commission obtiendra des résultats probants.

我们相信,在你的领导和指引下,本委员会定将取实质性成果。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque cas, nous avons examiné la force probante des éléments de preuve.

我们不断地审查每个案件的证据力度。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre limité de cas ne permet pas de tirer de conclusions probantes.

由于所涉及的案例数量有限,难以出确切的结论。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


拌和, 拌和机, 拌和用水, 拌灰, 拌灰浆, 拌浆锄(泥工的), 拌面, 拌色拉, 拌砂糖, 拌生菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ce n'est pas probant, mais ça glisse un peu.

不是很有说服力 但还是有点滑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non, ce n'est pas probant, ça ne glisse pas comme ça.

不这没说服力 它不滑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le test de mobilisation semble en tous cas probant pour les syndicats, qui parlent d'une " première étape réussie" .

工会说游行是“第一阶段成功”,无论如何,游行看起来是很有说服力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La justice vient de classer le dossier faute d'éléments probants.

- 由于据,法院刚刚结案。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Les résultats n'étant pas probants, le laboratoire ne nous a rien fait payer. Les frais d'expédition s'élèvent à une centaine d'euros.

“由于化验结果没什么价值,实验室决定不收取我任何费用。快递费用大概是一百多欧元吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ni les inspections de la quinzaine de maisons du hameau ni les auditions de témoins n'ont apporté d'éléments probants pour l'instant.

- 目前,对村里十五栋左右房查和人听会都没有提供任何确凿据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'armée ougandaise est déployée depuis 2 ans dans l'est de la RDC avec l'armée congolaise pour lutter contre ce groupe, sans résultats probants.

乌干达军队与刚果军队在刚果民主共和国东部部署了两年, 与该组织作战,但没有定论。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les transcriptions des procès des Templiers laissent entendre que certains vénéraient Baphomet, mais la véracité douteuse des témoignages et les méthodes employées pour arracher les aveux leur ôtent tout caractère probant.

圣殿骑士审判记录表明,有些人崇拜巴弗梅特,但真实性和用于提取供词方法令人怀疑,剥夺了他任何明性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus de 48 heures après la disparition du jeune garçon et malgré les moyens importants déployés sur place, aucun élément probant ne permet de privilégier une piste pour orienter les recherches.

小男孩失踪 48 个多小时后, 尽管在现场部署了大量资源,但没有确凿据表明有线索来指导搜寻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Pharaoniques ou presque tout au long de la compétition au Caire, 7 victoires sur 7 avant cette demi-finale, et des succès probants face à des équipes références, comme la Norvège et le Portugal.

法老或几乎在开罗整个比赛中,在这场半决赛之前 7 场比赛中取得 7 场胜利,和令人信服成功对阵参考球队,像挪威和葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En deux jours on a vu des tribunaux condamner des Frères musulmans à de lourdes peines, tandis que d’autres acquittaient des membres de la Confrérie, parce que les preuves n’étaient pas probantes.

在两天时间里,我看到一些法院判处穆斯林兄弟会重刑,而另一些法院则宣判兄弟会成员无罪,因为据尚无定论。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

C'est un test sans doute l'un des plus probants de la solidarité ou l'absence en l'occurrence de solidarité européenne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si on n'a pas de résultats probants d'ici 15 jours, je pense que le mouvement national va se durcir.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, c'est très compliqué et les résultats ne sont pas probants.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les bénédictines gardent le silence sur l'essentiel, les agents ne mettent la main sur rien de bien probant, ce qui n'empêche pas le pouvoir de mener une offensive parallèle et cette fois alors directement face à la Reine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绊脚草, 绊脚石, 绊马索, 绊绳, 绊手绊脚, 绊索, 绊艇水雷, 绊住, 绊子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接