有奖纠错
| 划词

1.Cette région est le bastion du protestantisme.

1.这个地区是堡垒。

评价该例句:好评差评指正

2.Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

2.德国人路德和法国文宣传一

评价该例句:好评差评指正

3.Le protestantisme, d'importation plus récente, gagne rapidement du terrain et le Gouvernement veille particulièrement à ce qu'il bénéficie d'un statut égal à celui des autres religions.

3.近才传入越南正迅速扩张,越南政府非常注意确保享有与其他宗同等地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭氧层, 臭氧层中的空洞, 臭氧发生器, 臭氧分解, 臭氧化, 臭氧化的, 臭氧化反应, 臭氧化物, 臭氧计, 臭氧量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分慢速法语

1.Cependant, il y a aussi beaucoup d'autres religions comme l'islam, le judaïsme, le protestantisme, le bouddhisme et l'hindouisme.

然而,有许多其他宗,如伊斯兰、犹太、新、佛和印度

「5分慢速法语」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.

支持禁酒令的清徒新对抗着更温和的天主

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.Peuple québécois, à partir d'aujourd'hui, vous devez vous mettre à l'anglais et au protestantisme.

- 魁北克人, 从今天起, 必须进入英语和新机翻

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.Le bâtiment appartient à la Fondation du protestantisme, mais ce n'est pas une église ou un temple.

该建筑属于新基金会,但它不是堂或寺庙。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.À quoi mène ce raisonnement infini sur les saintes Écritures, pensa l’abbé Pirard, si ce n’est à l’examen personnel, c’est-à-dire au plus affreux protestantisme ?

“此种对于《圣经》的无休止的论辩,”彼拉神甫想,“除了引向个人研究,即最可恶的新会引向什么呢?

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

6.Pour la sauver, les ambassadeurs abattent trois atouts : Premier atout, matérialisé par cet hymne de Luther, le fondateur du protestantisme : la " division" de la chrétienté entre catholiques et protestants.

为了挽救它,大使们降低了三项资产:第一项资产,由新创始人路德的这首赞美诗具体化:基督在天主徒和新徒之间的" 分裂" 。机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出版, 出版的, 出版法, 出版方针, 出版回忆录, 出版科技书, 出版社, 出版社的, 出版物, 出版业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接