有奖纠错
| 划词

1.Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

1.学习一些法语,广告词。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce phénomène fait mentir le proverbe.

2.个现象有违常理

评价该例句:好评差评指正

3.Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

3.是通俗的,它属于“民族智慧”。

评价该例句:好评差评指正

4.Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

4.说睡觉生财的是骗人的。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

5.但各位成员对于拉丁是熟悉的,“人都会有错”。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Afrique a toujours cru au proverbe qui dit que l'union fait la force.

6.非洲始终相信样的格言:团结就是力量。

评价该例句:好评差评指正

7.La logique de cette proposition correspond au proverbe « Seul le fer arrête le fer ».

7.一建议的逻辑体现语“”。

评价该例句:好评差评指正

8.Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

8.金腰带不如好名声。

评价该例句:好评差评指正

9.Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .

9.一箭双雕(一举两得)。

评价该例句:好评差评指正

10.Proverbe : Le temps , c'est de l'argent .

10.一寸光阴一寸金/ 时间就是金钱。

评价该例句:好评差评指正

11.Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

11.正如一名言所述,“预防胜于治疗”。

评价该例句:好评差评指正

12.Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

12.古代明智的语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

评价该例句:好评差评指正

13.Il y a un proverbe français, un repas sans vin est comme un jour sans soleil.

13.么一法国,“一顿饭如果没有葡萄酒,就像一天没有阳光”,法国人几乎每顿饭都要配葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

14.Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

14.用俄罗斯的一俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

评价该例句:好评差评指正

15.Les croyances, pratiques et proverbes traditionnels perpétuent le déséquilibre entre hommes et femmes.

15.传统信仰、习俗和俗语使性别不平等得长期存在。

评价该例句:好评差评指正

16.Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

16.生意不成、人意在。

评价该例句:好评差评指正

17.Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

17.语说的好,意见的不同并不会破坏和睦。

评价该例句:好评差评指正

18.Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».

18.美国样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”

评价该例句:好评差评指正

19.Ce proverbe met en lumière la responsabilité collective d'assurer le bien-être de nos enfants.

19.种说法强调确保儿童幸福的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

20.但正如《》一书所说,是智慧的体现

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

1.Donc voilà, un petit proverbe de la Toussaint.

一个关于诸圣瞻礼节的谚语

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.– Oui. Alors, ça, c’est plutôt un proverbe,  on va dire.

是的。感觉这更像是一个谚语

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

3.Bien, donc je vous laisse avec un petit proverbe pour terminer.

好了,最后我用一个谚语束这个视频。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Votre cheval ; sept contre huit ; faute d’un point… vous connaissez le proverbe.

“输掉了你的马,七点对八点,差一点——这句俗话你是知道的

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Mais surtout, il se réfère au proverbe : « Les tessons portent bonheur. »

但最重的是,它参考了一句谚语:“碎片带好运。”

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Ça c'est un proverbe du 15e siècle.

这是15世纪的一句谚语

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7.Oui alors aujourd'hui on va voir dix expressions indispensables, pas des expressions familières, pas des proverbes, non, non !

很好,今天,我们10个不可或缺的表达,不是通俗语,也不是谚语!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

8.J’ai deux enfants donc...le proverbe jamais deux sans trois ahahah !

我有两个孩子,所以......俗话说的好,有一就会有二,啊哈哈!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

9.Nous avons un proverbe qui dit que le rire est une recette de longue vie.

我们有句谚语说 笑是长生不老的秘方。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.Un vieux proverbe dit : « Tel maître, tel valet. »

“有其主必有其仆。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.– Oui, mais attention : Noël au balcon, Pâques au tison, comme dirait le proverbe.

是的,但注意了,俗话说得好,Noël au balcon, Pâques au tison。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.Donc par exemple, dans le proverbe, " plus on est de fous, plus on rit" .

比如,在俗语“plus on est de fous,plus on rit”(人越多越热闹)。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Son bon sens de province expliquait cet effet par le proverbe vulgaire, tout beau tout nouveau.

新的就是好的。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

14.Ce proverbe signifie qu'un événement néfaste qui arrive à une personne est bénéfique à une autre.

这句谚语的意思是:发生在一个人身上不好的事情,可能对另一个人是有益的。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

15.Johan : Je suis tout à fait d'accord avec ça : c'est un proverbe français.

我完全同意:这是一句法国谚语

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Car un autre proverbe dit : « Le bonheur et le verre se cassent facilement. »

因为另一句谚语说:“幸福和玻璃很容易破碎。”

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

17.Comme le proverbe français le dit bien : il n'y a pas de fête sans lendemain.

天下没有不散的宴席。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

18.Tu connais le proverbe : « Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui .» ?

你知道那句话,“不把今天能做的事拖到明天。”?

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.Et elle est presque passée en proverbe.

这几乎已经成为一句谚语机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

20.Bondman a utilisé ce proverbe dans l’épisode 16.

邦德曼在第 16 集中使用了这句谚语机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接