有奖纠错
| 划词

Les éditeurs participant à ce programme seraient pour leur part rémunérés.

参加这个项目出版商或许是为了

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.

可是,这些妇女工作报酬往往很低。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne a été rémunérée par la ville de Salzbourg.

料人员也由市政府提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.

没有报酬家务动应当被认为是生产性动”。

评价该例句:好评差评指正

Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.

承认无报酬家务动为生产性动。

评价该例句:好评差评指正

La question du travail non rémunéré est en effet fondamentale.

无酬工作问题极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes occupaient rarement les postes de direction les mieux rémunérés.

妇女很少从事高薪高级工作。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un pourcentage élevé de travailleuses rurales non rémunérées.

,农村无报酬妇女动者比例很高。

评价该例句:好评差评指正

Un congé non rémunéré est accordé pour raisons familiales ou autres.

由于家庭和休假不带薪。

评价该例句:好评差评指正

La société les a rémunérés sans contrepartie pendant presque six mois.

National损失了这些人近半年时间务,付给们工资却得不到回报。

评价该例句:好评差评指正

Comptabiliser dans le PNB les travaux non rémunérés effectués par les femmes.

在国民生产总值中应计入妇女不收报酬工作。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces femmes n'avaient auparavant aucune possibilité d'emploi rémunéré.

这些妇女中很多人先就没有就业希望。

评价该例句:好评差评指正

La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.

另一个类似问题是没有报酬家务动。

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré des femmes ne transparaît pas dans l'économie.

妇女从事无报酬工作在经济中得不到认识。

评价该例句:好评差评指正

Sur certains marchés, quelques groupes ethniques ont uniquement accès aux emplois faiblement rémunérés.

在若干就业市场上,有些群体只能从事低薪工作。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillent souvent dans l'exploitation de leur mari sans être rémunérées.

女性经常是分文不挣地在丈夫农场干活。

评价该例句:好评差评指正

Les employés en milieu urbain sont mieux rémunérés que ceux en milieu rural.

城市职工工资待遇高于农村职工工资待遇。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité d'entre elles sont donc des aides familiales non rémunérées.

因此她们中大多数人都是无偿家庭动者。

评价该例句:好评差评指正

Le travail non rémunéré des femmes représentait environ 83-86 % du total.

妇女不带薪工作约占总数83-86%。

评价该例句:好评差评指正

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】【实际施工量】来支付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé, régulariser, régulariser et tonifier le sang pour apaiser le vent, régulariser la circulation de l'énergie et dissiper la stagnation sanguine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Raphaëlle : Et là entre deux courses, est ce que vous êtes rémunéré ?

那两单之间的间隙也有工资吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生

Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.

为了履行这一职责,他必须按照其公平价值获得报酬。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il est alors embauché et rémunéré pour chaque voyage.

以每次游览为单位招聘导游翻译员和付诸薪酬。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.

封面设计师会得到报酬,就像获得一张照的版权一样。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

René Frydman : Ils peuvent même avoir une activité rémunérée. C'est autorisé.

勒内·弗莱德曼:他们甚至还能进行付费动,这是允许的。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

J’étais employé dans un centre de recherche, bien rémunéré, congés payés, tout ce qu’il fallait.

我曾是一家研究中心的员工,收入高,拥有带薪假期,各方面条件都很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Une responsabilité trop peu rémunérée, selon elle.

,责任太少了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Des métiers mal rémunérés, même s'ils sont valorisants.

- 低薪工作,即使它们是有回报的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Belle gueule, sympathique, sportif et un travail bien rémunéré.

相貌英俊,友善,运动能力强,工作报酬丰厚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Nous allons engager ce grand effort budgétaire pour mieux rémunérer nos enseignants.

我们将做出这项重大的预算努力,以更好地支付我们的教师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

Que certaines professions soient rémunérées et pas nous, je ne comprends pas.

- 有些职业是有偿的,而不是我们,我不明白。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Ce sont eux qui rémunèrent Anne.

他们是付钱给安妮的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Pour les rémunérer, la taxe foncière a dû être augmentée.

为了补偿他们,必须增加财产税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Alors ce prix les rémunère-t-il vraiment assez?

那么这个价格真的足够他们付出吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Je veux honorer mes factures, mais j'accepte de moins de rémunérer.

我想支付我的账单,但我同意少付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

On le rémunère et ça reconnaît le travail qu'il fait.

我们付钱给他,它承认他所做的工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

Le salaire des enseignants sera aussi mieux rémunéré, notamment s'ils acceptent de faire des missions supplémentaires.

教师的薪水也会得到更好的支付,特别是如果他们同意执行额外的任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Une activité de 35 heures rémunérée au Smic, 1380 euros net par mois.

35 小时的动按最低工资支付,每月净工资 1380 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Contacté, M.Sifaoui nous assure que les fonds ont bel et bien rémunéré des collaborateurs.

联系后,Sifaoui 先生向我们保证,这些资金确实支付给了员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On le rémunère sur le montant que nous avons récupéré grâce à son action.

我们根他的行动追回的金额向他付款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement, rehausser, rehausseur, rehaut, rehmannia, réhydratant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接