有奖纠错
| 划词

Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.

第一,我国的武装部队需要改组。

评价该例句:好评差评指正

Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe II.

附件二载有经重新排序的标准。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous avons complètement réorganisé nos efforts dans ce domaine.

因此,我们彻底重组了我们在这个领域的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.

训研所目前正在这一领域进行重组。

评价该例句:好评差评指正

L'itinéraire de la visite guidée sera donc réorganisé en ce sens.

为此,目前的路线将作几点实际的修改。

评价该例句:好评差评指正

Une autre étude porte sur les moyens de réorganiser le secteur industriel public.

另一项研究涉及改革工业公共部门的各种择。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ministères ont été réorganisés, chacun ayant maintenant un ministre à sa tête.

一些部门进行了重组,每个部门由一位部长领

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe du renseignement du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé.

官办公室的经过重组并得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Des signes récurrents semblent également indiquer que les gangs tentent de se réorganiser.

另有反复出现的迹象显示,各帮派可能正试图重整旗鼓。

评价该例句:好评差评指正

L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.

协议旨在重组并加强阿尔巴尼亚的武装力量。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, le Service de la gestion du personnel doit être considérablement réorganisé.

在这方面,将对人事管理和支助处(人事处)进行很大改组。

评价该例句:好评差评指正

Ce parti s'est entièrement réorganisé.

这个党已完全改组了。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.

已对国家反腐败委员会进行改组,目的是提高公众对腐败问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Les forces zimbabwéennes concernées comptent 2 000 soldats qui se réorganisent à Kasenga et Dubie.

参与的津巴布韦部队人数有2 000人,他们在卡森加和杜比耶整编。

评价该例句:好评差评指正

Telle est ma proposition pour pouvoir réorganiser nos travaux.

为了振兴我们的工作,已经对此作了强调。

评价该例句:好评差评指正

Ces foyers sont créés, réorganisés ou fermés par les municipalités.

这些住所由市政府建立、重组或关闭。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.

分庭必须重组,工作也要重新安排。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité recommande de réorganiser le contenu des composantes.

所以,委员会建议重新组织这些部分的内容。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.

有些建议提出对裁军结构重新布局。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a quasiment fallu réorganiser l'ensemble de notre programme de travail.

我们不得不重新安排我们的几乎整个工作方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus, Encrinus, encrivore, encroiser, encrotter, encroué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais nous allons aussi avoir à nous réorganiser en Européens.

但我们也作为欧洲人进行组。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫整兵力,包围了埃及。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sous le vingtième parallèle, les populations s’étaient armées de courage, et le pays tentait de se réorganiser dans des conditions catastrophiques.

在苏珊给他写第二十封信,那个被飓风摧残过国度已经拾了勇气,整个国家都在废墟上开始了复建工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont dû quitter leurs positions pour se réorganiser.

- 他们离开他们位置进行组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Mary, ancienne consultante, a tout réorganisé pour ses " invités" , comme elle les appelle.

玛丽是一名前顾问,她为她" 客人" 新组织了一切,正如她所说那样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut donc que tu tombes amoureux si tu es en train de réarranger, réorganiser et repenser ta vie.

所以,如果你正在新安排、新组织和新思考你生活,那你可能坠入爱河了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

En urgence, les parents doivent souvent se réorganiser.

在紧急情况下, 父母常常自我组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On se réorganise et on fait en fonction de la SNCF.

我们正在组,我们正在根据 SNCF 进行组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Près d'Amiens, ce patron d'une société de plomberie doit chaque jour réorganiser son agenda.

在亚眠附近,这位管道公司老板必须每天新安排他日程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il va falloir qu'on se réorganise. Je ne comprends pas pourquoi il reste si peu.

我们组。我明白为什么所剩无几。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Avec une certaine lucidité, Xavier a reconnu qu'il faudrait de longs mois pour réorganiser l'entreprise.

泽维尔清醒地认识到组公司需要几个月间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il promet de faire revenir du personnel, de réorganiser les soins à l'hôpital et en ville.

他承诺带回工作人员,新组织医院和城市护理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour l'heure, la compagnie n'a pas eu à réorganiser ses plannings. - Une escroquerie troublante, maintenant.

目前,该公司尚未组其间表。- 一个令人骗局,现在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un service des admissions qui doit être réorganisé afin de répondre à une demande urgente c'est-à-dire 24h sur 24.

必须招生服务,以响应紧急请求,即全天 24 小

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre second outil, c'est la stratégie « tester, alerter, protéger, soigner » que nous sommes en train de réorganiser pour la rendre beaucoup plus efficace.

我们第二个工具是“检测、警告、保护、治疗”战略,我们正在新设计该战略,以使其更加有效。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je c'est juste un tout petit peu réorganiser pour qu'il soit bien pendant la cuisson. Là, on n'a plus qu'à faire une dorure.

我只是新做一下汉堡包,使烹饪过程中它能保持良好状态。我们只需要给它涂上蛋黄酱。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et dès que vous voyez que les actions ne correspondent plus à la direction établie, vous corrigez, et réorganisez immédiatement les choses et les personnes.

一旦你们发现行动再符合所设立好方向,你们就修改,立马新组织事物和人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A la veille de la rentrée scolaire, la région a réorganisé les transports mais le trafic de certains cars, trop grands, sera limité.

- 开学前夕,该地区对交通进行了组, 但某些客车数量过多,受到限制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vous remarquez très rapidement les incohérences et les aspects qui illogiques, puis vous remixer tout et le réorganiser pour enfin former un ensemble cohérent, structuré et logique.

事实上,你们很快注意到合和非逻辑性方面,接着你们把所有混合起来且新组织来最终构成一个和谐,有结构和有逻辑整体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La force a déjà échoué, mais l'entêtement  échouera aussi : même en attendant, même en se réorganisant, Rome sera toujours prête, et tiendra toujours bon.

力量已经失败, 但顽固也会失败:即使在等待,即使在组,罗马永远做好准备, 永远坚守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique, encyclopédie, encyclopédique, encyclopédisme, encyclopédiste, Encyonema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接