Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最终,政府使工会放弃了自己的要求 。
Ce vol avait commencé à Rabat (Maroc).
航班的始发地是摩洛哥的特。
Le Liban a évoqué le séminaire organisé à Rabat sur l'Examen périodique universel.
黎嫩提到特普审问题研讨会。
Un atelier de formation destiné aux diplomates marocains a aussi été organisé à Rabat.
还特为摩洛哥交官安排了一次培训研讨会。
En outre, un atelier a été organisé à Rabat (Maroc) pour 27 membres du service diplomatique marocain.
,特(摩洛哥)为摩洛哥交部门的27名人员组织了一个讲习班。
Nous pouvons à cet égard citer un très bon exemple, le processus de Rabat.
作为这方面的一个很好的例子,我们可以举出特进程。
Pour étayer les pertes invoquées, Karim Bennani a présenté deux lettres de l'ambassade d'Iraq à Rabat.
Karim Bennani为证明所称损失提供的证据是伊克驻特使的两封信。
Le Maroc se propose d'organiser, à Rabat, une réunion interafricaine visant à promouvoir la réalisation de ces droits.
摩洛哥正计划特召开一次非洲会议,促使各国采取行动,让勒斯坦人民能够行使不可剥夺的权利。
De nombreux autres représentants d'ONG palestiniennes ont été empêchés de se rendre à Rabat pour les mêmes raisons.
由于同样原因,许多勒斯坦非政府组织的代表无法前特。
Son état de santé s'étant par la suite détérioré, il avait été transféré à l'hôpital Avicennes à Rabat.
由于其健康状况恶化,他被转到Rabat的Avicences医院。
Sinon, pour les investissements relevant du régime conventionnel, l'arbitre final est la Cour suprême de Rabat.
否则,对合同性投资而言,最终裁决机构就是特高等法院。
Un sommet, organisé par le Roi Mohammed VI du Maroc, a déjà eu lieu à Rabat à la fin de février.
末已经摩洛哥的穆罕默德国王安排下于特举行了一次首脑会议。
La ville est en outre aisément accessible depuis Casablanca et Rabat par avion ou par la route.
该市与卡萨布卡和特的空、陆交通也都十分便利。
La mise en œuvre de cette composante relève du bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, situé à Rabat.
23 本构成部分由设特的北非次区域办事处负责执行。
Les conclusions adoptées dans le communiqué de Rabat n'ont pas été véritablement mises en oeuvre à ce jour.
会议公报中通过的各项结论还没有得到有效的执行。
Au cours de ses visites à Alger et Rabat, M. Swing s'est entretenu avec de hauts responsables algériens et marocains.
斯温先生访问阿尔及尔和特期间会见了阿尔及利亚和摩洛哥的高级官员。
On les aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.
据称警察分局或军营中的监牢和特郊区的秘密别墅也被用于藏匿失踪者。
Nous espérons que la déclaration finale de Rabat sera adoptée comme l'un des documents officiels du présent Dialogue de haut niveau.
我们希望,特最后宣言将获得通过,成为这次高级别对话的正式文件之一。
Inspiration moto ! Le blouson zippé, 4 poches à rabats pressionnés, col officier, finition bord ctes, poche sur manche et poches intérieures.
摩托车服式样!链套,4个钦钮口袋,立领,罗纹下摆和袖口,上臂口袋和里袋。
Une deuxième étape des mesures de réforme sera présentée au Conseil lors de la session extraordinaire qu'il tiendra à Rabat en décembre.
第二阶段的改革提议将于12月特举行的特别会议上递交董事会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ouais donc là je rabats bien sur les côtés.
现在所有面都合上班。
Et là je rabats les bords des deux côtés.
我把两边边缘折起来。
Je rabats l’autre moitié, je pince le milieu avec mon pouce .
我用拇指捏住中间,把另一半折叠起来。
Je rabats les 2 côtés de la pâte en forme de demi-lune .
我把面团两边折成半月形。
Là je rabats tout, vous le rabattez un peu comme vous voulez. Hop.
把所有面饼都合上,你们可以按照自己方式合上面饼。
Une annotation sur le rabat de son dossier atteste qu'il a lui-même consulté.
案封面内页里有一段旁注,证明他本人看过这份案。”
Mais l'émission ne voit jamais le jour, et von Braun se rabat sur les films de Kimball.
但该节目一直都没有开始制作过,所以冯·布劳恩还是接博尔电影项目。
Il ouvrit son passeport, déplia une lettre coincée dans le rabat de la couverture et la tendit du bout des doigts.
他打开护照,把夹在封面内页折边里一封信拿出来,摊开来后,用指尖夹着交给他。
Tu ne ressens aucun plaisir et tu te qualifies de rabat-joie.
你感觉不到任何快乐,你称自己为扫兴者。
On rabat les deux extrémités et on plie.
我们折叠两端,然后折叠。
Des milliers de personnes ont défilé à rabat.
成千上万人在拉巴特游行。
Nous sommes à Rabat dès le début de ce journal.
从这篇日记开头我们就在拉巴特。
On le sait, les relations entre Rabat et Paris sont mauvaises depuis un moment.
我们知道,拉巴特和巴黎之间关系一段时间以来一直很糟糕。
Pour aller travailler, on se rabat sur les bus, mais les feux ne fonctionnent plus.
- 去上班,我们回到公共汽车上,但灯不再亮。
Tu te rabats les oreilles, toi?
- 你在折耳朵吗?
Et plusieurs pays attendent ce soir le feu vert de Rabat pour apporter une aide supplémentaire.
今晚,一些国家正在等待拉巴特批准提供额外援助。
Rabat dément être responsable de l'opération.
拉巴特否认对此次行动负责。
Et puis c'est ce soir que débute le festival de musique Mawazine, au Maroc, à Rabat.
然后今晚,摩洛哥马瓦津音乐节在拉巴特开始。
François Hollande poursuit sa visite à Tanger. Selon lui, les difficultés entre Paris et Rabat sont surmontées, dépassées.
AS:弗朗索瓦·奥朗德继续访问丹吉尔。据他介绍,巴黎和拉巴特之间困难被克服,克服。
Le 1er novembre, ce gazoduc a été fermé par l'Algérie, les relations Alger-Rabat étant tombées au plus bas.
11月1日,这条输气管道被阿尔及利亚关闭,阿尔及尔-拉巴特关系跌至历最低点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释