有奖纠错
| 划词

Le dernier rajeunissement de la gamme iMac datait de septembre 2006.

iMac系列最近更新是2006年9月。

评价该例句:好评差评指正

On constate en outre un rajeunissement de la population pauvre.

我们也注意到贫穷青少年化现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le rajeunissement du personnel demeure une question prioritaire.

在此背景下,工人员年轻化继续是个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aujourd'hui lancé un inestimable processus de réajustement et de rajeunissement.

联合国如今已走上了重新调整和恢复活力可贵进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que la question du rajeunissement du Secrétariat ne figure pas parmi ces domaines.

咨询委员会注意到秘书处人员年轻化问题没有列为下个两年期应处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes économiques et le rajeunissement de l'économie nationale sont essentiels et méritent l'appui des investisseurs locaux et étrangers.

经济改革和国家经济振兴至关重要,地方和外国投资者都应该给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Le rajeunissement des effectifs contribuerait à doter l'Organisation d'un personnel plus adaptable et à accélérer le processus de réforme.

人员年轻化有助于建立支灵活工队,加速改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.

公司努力目标是赶超世界流产品,服务社会,为民族振兴尽责。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces personnes occupent des postes qui, si la planification était meilleure, pourraient être mis au service d'un rajeunissement du système.

但是,这些人员占据在改进规划情况下可用于振兴联合国系统员额。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative pourrait également contribuer à un rajeunissement de l'Organisation et à l'introduction des changements souhaités dans la culture de gestion.

这还有助于振兴本组织,实现管理文化方面预期变革。

评价该例句:好评差评指正

Le rajeunissement du personnel du Secrétariat constitue une priorité et il convient de saluer les efforts déjà faits en ce sens.

重振秘书处是项优先工,他欢迎为此目已经采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence est la preuve tangible de la revitalisation et du rajeunissement que nous appelons souvent de nos vœux dans ces lieux.

他们地反映出人们在这些会议厅里经常呼吁振兴和年轻化。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation attend avec intérêt de voir des plans plus détaillés de rajeunissement du Secrétariat, dont des projections et stratégies à long terme.

我国代表团迫切希望看到振兴秘书处详细计划,包括长期预测和战略。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des postes demandés appartiennent toutefois aux classes P-2 à P-4, ce qui est positif et contribue au rajeunissement du personnel de l'Organisation.

然而值得肯定是,大多数请设员额都是P-2至P-4职等,有助于振兴本组织。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs concernant le rajeunissement du personnel du Secrétariat devraient également tenir compte de la nécessité de déléguer davantage de pouvoirs aux jeunes fonctionnaires.

振兴联合国目标还应反映增强年轻工人员能力需要。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, à la FAO et à l'OIT, le rajeunissement du personnel fait désormais partie des stratégies et plans d'action concernant les ressources humaines.

在联合国、粮农组织和劳工组织中,工人员年轻化已列入人力资源战略和行动计划。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les chiffres concernant plusieurs domaines des plans d'action des départements (mobilité, rajeunissement des effectifs, formation, suivi du comportement professionnel) seront ventilés par sexe.

此外,关于部内人力资源行动计划些管理领域,例如调动、振、培训和业绩管理,将按性别分类。

评价该例句:好评差评指正

Là où les institutions nationales sont affaiblies en raison d'une guerre qui perdure, le rajeunissement de ces institutions devrait être la priorité de tous les partenaires internationaux.

在国家机构因为旷日持久战争而被削弱局势中,恢复这些机构应该是所有国际伙伴优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme vise à faciliter la planification de la relève, le maintien des connaissances et le rajeunissement des effectifs par le biais du recrutement sélectif de jeunes talents dans l'Organisation.

该方案是通过在竞争基础上征聘青年人才加入本组织,促进继任规划、知识保留和工人员队伍保持活力。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant l'intérêt que peut présenter la politique de rajeunissement du personnel, l'oratrice souligne qu'il faut veiller à maintenir la continuité nécessaire et à ne pas démoraliser le personnel.

她确认重振工人员活力政策可能产生正面效应,但她指出应该审慎行事,确保必要连续性,以免打击工人员士气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance, dilatant, dilatante, dilatateur, dilatation, dilatatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il reprend. Ce rajeunissement d’un cadavre est surprenant.

它会卷土重来。再次获得青春的尸体的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle arrive à alterner des cycles de vieillissement et de rajeunissement.

它设法使衰轻化的周期交替进行。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Même cet amour pour une phrase musicale sembla un instant devoir amorcer chez Swann la possibilité d’une sorte de rajeunissement.

对这个乐句的爱仿佛在一瞬间在斯万身上产生了恢复经失去了的青春的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Le médecin dit même refuser parfois des mineurs et confirme le rajeunissement de sa patientèle.

医生甚至说他有时会拒绝未成并确认他的病会恢复活力。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les clientes disent que les 10cm de jupe en moins, c'est dix ans de rajeunissement !

顾客说少了10cm的裙子就还童!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

Le remaniement à la tête du royaume confirme pour la première fois une percée de la deuxième génération de la dynastie des Al-Saoud et un net rajeunissement au sommet de la monarchie.

SB:王国首脑的改组首次证实了沙特王朝第二代的突破和君主制高层的明显复兴。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Enfin, la moyenne d'âge baisse à l'Assemblée : 54 ans en 2012, elle passe à 48 ans et demi. Un rajeunissement d’un peu plus de cinq ans. Les plus jeunes élus sont dans les rangs de la France insoumise.

最后,大会的平均龄下降:2012为54岁,上升到48岁半。仅仅五多的复兴。最轻的当选代表属于法国独立党。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dilettante, dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite, Dillenia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接