Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.
每个人转转身子,做一个小小的调整,找到了一种相对融洽的关系。
L'augmentation de 26 200 dollars due au rajustement tenant compte de l'inflation est plus que compensée par des économies de 62 900 dollars au titre de la réévaluation des traitements et de 400 dollars à la rubrique fluctuations des taux de change.
通货膨胀调整后增加的26,200美元由薪资费用重新计算后节约的62,900美元和汇率波动后节约的400美元所抵消还绰绰有余。
Il importe donc que le processus actuel d'évaluation, de remise à plat des priorités et de rajustement du Nouvel ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 prenne en compte les objectifs et les programmes du NEPAD.
因此,重要的是,目前审查、重新优先考虑和重新调整联合国非洲发展新议程的进程应该考虑到新伙伴关系的目标和方案。
Mais grâce à plusieurs rajustements stratégiques opérés en fonction de l'évolution de la situation et des besoins, il est maintenant centré sur le dépistage médical, en particulier chez les enfants et chez les adultes qui étaient des enfants au moment de l'accident, et nous apportons notamment un appui psychosocial.
但几次根据对情况和需求的审查进行战略调整之后,现侧重于医学检查,特别关注儿童和事故发生时还是儿童的人,其中一个重要部分是提供心理社会支持。
Ainsi, les moins puissants se concentreront sur l'idée de faire partie du club, et non pas sur l'objectif plus important de l'intégration, ce qui est la seule réponse pour faire en sorte que les moins puissants deviennent des puissances nouvelles, ce qui exigerait alors un rajustement en raison de pressions structurelles.
因此,不那么强大的国的焦点是加入该俱乐部,而不是谋求更重要的整合目标,而整合恰恰是不那么强大的国转变为新生强权,从而通体制压力进行强制调整的唯一办法。
Sur chaque site se trouvent cinq personnes recrutées pour superviser les opérations, et des mesures ont été prises afin de prévenir les fraudes (établissement par chaque pilote d'un rapport d'utilisation d'aéronef après chaque vol, présentation et enregistrement des contrôles quotidiens des stocks et suivi du rajustement mensuel des stocks, par exemple).
每个储存所有5名个体订约人,负责业务监督,而且已采取多项措施防止欺诈行为,如由每次飞行的飞行员提交飞机使用情况报告、提交和记录每日库存控制情况及监测每月调整库存量等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。