Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他脸让我想起某个人。
Rappelez-vous le conte du Chaperon rouge.
请你们回想下小红帽故事。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们想起他过去所做。
Pourriez-vous lui dire de me rappeler demain ?
麻烦您转告他让他明天给我回个电话。
Je hais les couples qui me rappellent que je suis seule .
我讨厌看别人出双入对,让我想起己只是形单影只。
Il est infichu de se rappeler où il a mis la clef.
他没法想起来把钥匙放哪儿了。
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,看是“延长林荫大道”,实际是“墓地”意思。
Voulez-vous lui dire que je l’ai appelé et de me rappeler demain?
就说我给他打过电话,请他明天给我打回来,好吗?
Je suis sûr de l’avoir rencontrés, mais je ne me rappelle plus son nom.
我肯定见过他,但是我不记得他名呃。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,对我们共同危机,在这艰难寒冬,让我们牢记那些永恒句。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有种气味能勾起您在南非童年生活?
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总是有东西在不停地提醒我让我不要陷入爱里。
Mes affaires me rappellent à la ville.
我有事得回城里去。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
我父亲出去了, 请待会儿再打电话给他吧。
Je me rappelle fort bien notre premier entretien.
我们第次见我记得很清楚。
Rappelez-moi au bon souvenir de votre mère.
请代我向您母亲问好。
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想起了钥匙在什么地方。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Je ne me rappelle même plus son nom.
我甚至连他名都记不得了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le blé pour moi est inutile. Les champs de blé ne me rappellent rien.
麦子对我来说,一点用没有。我对麦田无动于衷。
Tu veux que je te rappelle ?
要我给你回电吗?
Ils expliquent bien. Ou alors tu me rappelles !
讲解的非常清楚。或者你给我打电!
Les champs de blé ne me rappellent rien.
我对麦田无动于衷。
Monsieur Fabantou, oui, c’est cela, je me rappelle.
“法邦杜先生,对,是呀,我想起来了。”
Je lui demande de vous rappeler, c'est tout ?
我让他给您回电,就这些吗?
Et après je ne me rappelle plus trop, honnêtement.
老实说,之后的事我就不太记得了。
Elle s'apprêtait à sortir quand Anthony la rappela.
她正要出去,安东尼把她叫住。
– Rien ne vous obligeait à me rappeler aussi vite.
“那您为何这么快就回我电?”
Oh ouais, un loup, trop bonne idée. Vas-y, rappelle, rappelle!
- 哦,是的,一只狼,真是意。来吧,回电,回电!
Ces quatre garçons dans le vent lui rappellent sa jeunesse.
这四处于潮流中心的男孩让她想起了自己的年轻时代。
Mais avant toute chose, nous rappellerons quelques données du problème.
在进入正题之前,我们一起来回顾跟这问题有关的一些数据。
Je sais, deux minutes, j’essaie de me rappeler l’atout.
我知道,等一下,我想一下哪张是牌。
Pouvez-vous lui demander de me rappeler, s'il vous plaît ?
您能让她一会儿回电给我吗?
Monsieur le maire, il me reste une chose à vous rappeler.
“市长先生,还剩下一件事,得重提醒您。”
Est-ce que ça vous rappelle l’Amérique ? me demanda-t-elle.
这使你想起美国吗?她问我。
« Souviens-toi comme l'Egypte est un pays agréable » , lui rappelle-t-il.
“记住埃及是一多么令人愉快的国家,”他提醒她。
Je l'ai appelé à l'école mais je ne me rappelle plus.
我在学校学过,但我不记得了。
Ses cheveux ondulaient sous la brise, lui rappelant un de ses rêves.
夏夜的风吹拂着她的长发,很像他梦中的景象。
Le peintre utilise pour sa signature un dessin de papillon qui rappelle les idéogrammes japonais.
画家运用蝴蝶的造型来签名,使人联想到日本的文字符号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释