Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让人感到不安了。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅总经理Paul Roll话可能更让人安心。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他人那里听到人宽慰表达意向话。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让人放心手势。
Des études présentées cette semaine au congrès de la Société européenne de cardiologie à Stockholm (Suède) sont plutôt rassurantes.
本周在瑞典斯德哥尔摩举行欧洲心脏病学会议上,人们听到了最新研究成果。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取一切措施有保证吗?
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
人欣慰是,安理会仍在积极处理这个问题。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁情侣关系,让大人们非常放心 。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们存在人感到安全,同时也促进了这一地区经济振兴。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影人信服信息。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国人民和国际社会发出一个人放心信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作承诺人宽慰。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低父母在这种环境中会感到比较轻松。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
人宽慰是,联合国有那些记录备用副本。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界认同,这使人感到欣慰。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐资金非常慷慨,人感到安慰。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
人安心是,现在已存在作出此种反应基础。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元工程费并无改变已再次得到保证。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
人感到安慰是,这些国家核武器没有描准任何国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très matériel, avec de très beaux tissus, et en même temps très rassurant.
非常有形,非常漂亮的面料,同时又非常让人放心。
Celui-ci adressa à Fudge un signe de tête rassurant et s'écarta légèrement du mur.
后者朝福吉坚决地点了点头,离开墙壁向走了几步。
On n'a pas quelque chose de dégueulasse, pour le coup, et c'est plutôt rassurant.
我们没有什么恶心的东西,这让人很放心。
C'est un côté un peu, comment dire, rassurant.
它带有一种,怎么说呢,让人安心的感觉。
C’est rassurant pour nous, répondit Pencroff, mais inquiétant pour nos arrière-petits-cousins !
“我们这一代以放心了,我们后代的糟糕了!”潘克洛夫说。
Dale Sandler, une des responsables de cette étude a voulu être rassurante.
这项研究的负责人之一戴尔·桑德勒(Dale Sandler)希望让人放心。
Cet homme, calme et brusque, était tout à la fois effrayant et rassurant.
这人,冷静而突兀,让人见了又害怕,又心安。
Il était temps que lord Glenarvan arrivât et fît entendre ses rassurantes paroles.
就在这时,哥利纳帆爵士到了他及时地给他们投下一颗定心丸,并用那句充满信心的话来宽慰他们。
C'est quand même assez rassurant, ça montre bien que la plasticité cérébrale persiste avec l'âge.
这让人安心的,它清楚地表明大脑的塑性随着年龄的增长而持续存在。
Philip, l’idée que tu m’attends est rassurante mais par trop égoïste pour que je l’assume.
菲利普,每次想到你在等我,我都会觉得很安心,但同时,我也意识到自己多么自私。
Je regrette de ne pas avoir épousé cette dame, dit le Canadien en manœuvrant son bras d’un air peu rassurant.
“真遗憾我没能娶到这个贵妇,”加拿大人说着,挥动着手臂,神色令人不安。
Vers sept heures et demie, comme le soleil se levait, un autre bruit circula, rassurant les impatients.
将近七点半钟,太阳升起来的时候,传来了另一个消息,使焦急不安的人们放了心。
Bref, face à un présent angoissant, ce jeu permet un retour vers un passé plus rassurant.
简而言之,面对痛苦的现在,这款游戏以让我们回到更令人放心的过去。
Cette image n'était pas sans rappeler les gouttelettes et laissait une impression rassurante de solidité doublée de légèreté.
呈现出一种令人宽慰的坚固和轻捷感。
Ah! c’est vous? me dit-elle d’un ton peu rassurant sur le plaisir qu’elle avait à me trouver là.
“哦!您呀?”她对我说,语气似乎她并不怎么高兴在这里看到我。
Il faut avouer, Paganel, répondit Glenarvan, que vous choisissez bien le moment pour nous conter ces choses rassurantes !
“不能不承认,巴加内尔,你说风凉话也要看看时候呀!”哥利纳帆也针对着他的话说。
On a eu peur. Mais apparemment maintenant il va mieux. Il reprend du poil de la bête. C’est rassurant.
我们很担心。但现在很明显,他好起来了。他恢复健康了。这太让人安心了。
Rien de très rassurant pour les professionnels.
- 对于专业人士来说,没有什么让人非常放心的。
J'adore cette citation parce qu'elle est rassurante.
确保情况并非如此。下面的引文恰恰说明了坚持不懈。这乔治·克列孟梭的作品。我已经多次提到过。乔治。
En Grande Bretagne, les premiers résultats de ces tests sont plutôt rassurants.
在英国,这些测试的初步结果相当令人放心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释