有奖纠错
| 划词

1.6,529,426,000 de personnes vivent dans le monde selon le recensement 2006.

1.2006年全世界有6,529,426,000人。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces chiffres sont fondés sur les trois derniers recensements.

2.有关数据来自最近三次人口普查。

评价该例句:好评差评指正

3.L'on pourrait en profiter pour faire un recensement précis.

3.在开展这一进程同时也可以进行一个准确人口普查。

评价该例句:好评差评指正

4.Or, l'Algérie refuse de laisser le HCR effectuer ce recensement.

4.然而,阿尔及利亚拒绝让难民专员办事处进行清查

评价该例句:好评差评指正

5.Le Bureau central de statistique procédera au prochain recensement en 2010.

5.中央统计局将于2010进行下一次人口普查。

评价该例句:好评差评指正

6.Au Burundi, le Fonds a procédé au premier recensement méthodique des déplacés.

6.在布隆迪,人口基金对国失所人口进行第一次全面人口统计/调查。

评价该例句:好评差评指正

7.L'information la plus détaillée n'est disponible qu'après chaque recensement démographique.

7.有每次进行人口普查之后才可获得最详细。”

评价该例句:好评差评指正

8.Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

8.志愿机构也参与确定和恢复债役工社会生活。

评价该例句:好评差评指正

9.Actuellement, il n'existe par de recensement national de cette population, difficile à caractériser.

9.目前,由于性质复杂,哥伦比亚未曾进行过全国浪人口普查。

评价该例句:好评差评指正

10.Les données proviennent principalement des recensements ou, dans certains cas, des registres de population.

10.这些数据主要来自于人口普查,在某些情况下来自于人口登记。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle salue la suggestion de Mme Begum de mener un recensement sur les personnes âgées.

11.她欢迎Begum女士关于进行老年人口普查建议。

评价该例句:好评差评指正

12.Les différences entre les deux sexes se sont sensiblement réduites entre les deux derniers recensements.

12.在最后两次普查期间,两性之间差距大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Pérou appuie le recensement des pratiques optimales dans l'application de la résolution 1373 (2001).

13.秘鲁支持确定执行第1373(2001)号决议最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

14.Les chiffres émanant du dernier recensement confirment la tendance vers l'urbanisation de la société brésilienne.

14.上次人口普查数字证实了巴西社会城市化趋势。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette étude serait axée sur le recensement des domaines susceptibles de faire l'objet d'un consensus.

15.报告将集中精力,找出可以取得协商一致意见领域。

评价该例句:好评差评指正

16.L'armée avait fait un recensement qui permettrait de mieux connaître l'effectif exact des forces armées.

16.军队进行了一次普查,因此将会更加清楚军队规模。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a été procédé à un recensement des enfants soldats dans la région d'Abyia (150 enfants).

17.在Abyi 地区进行了儿童兵人口调查(150名儿童)。

评价该例句:好评差评指正

18.Lorsqu'il n'existe pas de choix valables, le PNUD appuie directement le recensement des possibilités d'action.

18.如果缺少有意义政策选择,开发计划署将提供直接支助,提供政策选择方案。

评价该例句:好评差评指正

19.6,529,426,000 de personnes vivent dans le monde selon le recensement 2006, mais 6700 langues pour dire”Je t’aime”.

19.2006年全世界生活着6,529,426,000人,全世界有6700种语言说:“我爱你”。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce recensement n'englobe pas les étrangers.

20.这次人口调查不包括外国人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

1.Puis il charge des moines de faire le recensement de toutes les richesses du pays.

然后他任命僧侣去清点国家财产。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
《天使爱影节选

2.Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找多米尼克·布雷多图。我是来做欧盟人口普查的。

「《天使爱》影节选」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

3.Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

上一次在2011 人口普查记录了超过 19,000 种母语。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这个层面上,每个省长都必须开展一次大规模的调查,以便制定有效的人口普查计划。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
动物世界

5.Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.

人们几乎不可能对它们的数量进行精确统计,因为南极大面积幅员辽阔而大部分地区尚未被探索。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
科技生活

6.Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.

但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需要大量的劳动力。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Désintox

7.Soit 17 millions de plus que le nombre d’habitants au recensement, s'étonnent les parlementaires.

这比人口普查中的居民人数多出1700万使议员们感到惊讶。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.À peu près vers cette époque, Enjolras, en vue de l’événement possible, fit une sorte de recensement mystérieux.

就在这个时期,安灼拉感到事变可能发生,便暗中着手清理队伍。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

9.Plus d'un an après leur suspension, difficile de faire un recensement.

他们停职一多后,难以进行统计。机翻

「JT de France 2 202211集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

10.Une grève a commencé pour protester contre les règles du recensement.

一场抗议人口普查规则的罢工已经开始机翻

「RFI简易法语听力 202210集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

11.Recensement, suivi par satellite, au total, six années d'enquête riches d'enseignements.

人口普查卫星监测,总共六的调查经验丰富。机翻

「RFI简易法语听力 20226集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

12.Lors du dernier recensement en 2021, ils étaient 752, 100 de plus en 5 ans.

在 2021 上次人口普查中,有 752 人,五内增加了 100 人。机翻

「JT de France 2 202311集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20156

13.La Chine effectuera son troisième recensement agricole national en 2016, après ceux réalisés en 1997 et 2006.

继1997和2006之后,中国将于2016进行第三次全国农业普查机翻

「CRI法语听力 20156集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

14.Leur recensement n'a pas encore commencé.

他们的人口普查尚未开始。机翻

「JT de France 2 20226集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

15.Aucun recensement global n'a été fait.

- 没有进行全球人口普查机翻

「JT de France 2 20225集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Car M. Fauchelevent, rentier, était de la garde nationale ; il n’avait pu échapper aux mailles étroites du recensement de 1831.

因为,割风先生,固定息领取者,参加了国民自卫军;他没能漏过一八三一那次人口调查的密网。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510

17.Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

SB:然而, 本周三,根据 31 个国家进行的人口普查,有 1633 名朝圣者在这次踩踏事件中丧生。机翻

「RFI简易法语听力 201510集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

18.L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.

这次人口普查的目标正如这里一样,里昂要:通过问卷列出无家可归者的需要。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Cheng Xin et Guan Yifan comprirent que la diffusion de ce message constituait en même temps un recensement des civilisations encore vivantes dans l'Univers.

程心和关一帆很快明白,这是一个宇宙文明的生死簿。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

20.VD : La population de Santa Cruz, locomotive économique du pays, traditionnellement de droite, proteste contre les règles de recensement.

VD:圣克鲁斯的人口,该国的经济强国,传统上在右边,正在抗议人口普查规则机翻

「RFI简易法语听力 202210集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接