S'il est renseigné, ce numéro sera indiqué sur vos factures.
如果输入此项,号码将会在费用清单上显示。
Vous êtes bien renseigné.
你很了解情况啊。
On vous a mal renseigné.
人家向您供的情况不正确。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一个缔供应对措施影响的信息。
Ceux qui m'ont donné cet ordre sont bien renseignés sur moi.
指示我这样做的人对我非常了解。
Les jeunes citadins sont également mieux renseignés que ceux qui vivent en zone rurale.
城镇地区青年比农村地区青年更有可能掌握全面知识。
Le membre de l'Instance permanente Carlos Mamani Condori l'a renseigné sur la situation.
常设论坛成员Carlos Mamani Condori供了一些这一局势的背景情况。
Manifestement, ils étaient mal renseignés et l'ONU doit veiller à ce qu'il en soit autrement.
显然他们到的信息不正确,联合国应注意改变这种情况。
A l'époque, malgré un grand nombre de gens qui se sont renseignés, peu d'entre eux ont essayé ce service.
当时,虽然有很多人咨询这种套系的服务,却很少有人敢拍摄。
Environ un tiers des Parties ont renseigné sur l'incertitude des estimations.
有三分之一的缔报告说所供的估计数据不确定。
On aimerait aussi être renseigné sur toutes actions de sensibilisation à l'intention des communautés.
同时非常想知针对社区的高认识活动面的信息。
S'étant renseigné, il a appris que les 135 reclassements proposés n'avaient pas tous été confirmés.
经询问,委员会获悉,在135个拟议改叙的员额中,并非所有的员额均已被确认改叙。
S'étant renseigné, le Comité a obtenu communication du calendrier d'établissement des budgets (voir annexe IV).
行预咨委会在出要求后获了一份图表,上面显示编制预算的时间线(见附件四)。
Conformément à la même disposition, la Cour, après s'être renseignée auprès des parties, a fait droit à ces demandes.
根据该款的规定,法院在查明了各当事的观点之后,同意了这些国家的要求。
Elles ont été heureuses d'être renseignées sur la suite donnée aux évaluations et d'avoir la liste des évaluations effectuées.
代表团对供资料说明评价后续行动和评价清单内容感到满意。
Le Conseiller de police civile a renseigné le Comité spécial sur la capacité permanente de celle-ci.
民警顾问向特别委员会简报了常设民警能力。
I.13 Le Comité consultatif s'est renseigné sur le coût des services extérieurs liés aux travaux de vérification.
一.13. 咨询委员会要求获资料说明聘请外部专门人才执行审计任务所花费的资源。
Le Comité s'étant renseigné sur la question, il lui a été précisé qu'il s'agissait de postes vacants.
委员会在查询后获悉,要转调的员额是空置的员额。
Mme Dairiam voudrait être renseignée sur les avortements à risque et savoir s'il est possible de les chiffrer.
她欢迎供不安全堕胎及是否对其数量进行监测的信息。
Avant de se marier, ils se sont renseignés sur la possibilité légale de prendre le nom de Mme Engelhard.
结婚前,他们到律师事务所咨询是否可以使用Engelhard女士的姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas assez renseignée sur la question.
但对这个问题解不多。
Ça m'a fait plaisir, tu m'as renseigné ma journée.
很高兴,你让今天心情好多。
Allons, murmura Louis XVIII, il était bien renseigné. Et combien d’hommes a-t-il avec lui ?
“那么,路易十八喃喃地说,“情报倒很正确,带多少人?”
Colombat s'est renseigné sur la baie du Mont.
哥仑巴特询问山港湾。
Londubat t'aurait tout de suite renseigné.
隆巴顿会马上告诉你。
Ça veut dire je sais comment il va réagir, je suis bien renseigné sur sa personne et sur ses comportements.
意思是,知道会这么反应,很解个人以及为。
Ok donc une fois que j'ai renseigné toutes les informations pour recevoir ma commande, je dois payer.
好,所以填写所有信息来完成订单之后,要去支付。
L'ensemble de votre parcours professionnel y est renseigné.
你整个职业道路都列在那里。
Des bandes très organisées et bien renseignées.
非常有组织和消息灵通乐队。
Ah… Tu es bien renseigné, dis donc.
啊… … 你见多识广,这么说吧。
Je me suis renseignée. Elle travaillait pour Arasaka.
打听下。她在Arasaka工作。
On s'était renseignés pour savoir qui pouvait venir les sauver.
们已经询问过谁可以来救们。
Chaque RIB renseigné pour percevoir des allocations sociales pourrait être vérifié automatiquement.
每个填写领取社会津贴RIB都可以自动核对。
Des jeunes, peu renseignés, peu expérimentés, qui se sont lancés sur des plateformes de trading.
刚开始使用交易平台年轻人, 消息灵通, 经验不足。
Puis je me suis renseigné, c'est tranquillou.
做些调查 没事。
Je suis un minimum renseigné ce n'est pas au toucher qu'on transmet le SIDA.
至少知道,们传播艾滋病不是通过触摸。
Oh ! quant à ce point, je me suis renseigné aux diligences et aux bateaux à vapeur, et mes calculs sont faits.
“噢,至于那点,已向公共驿车站和轮船公司调查过,已经算好。
Dans tous les cas, vous devez voir que je suis renseigné.
总而言之,您知道是解实情。
L'opération laser, ah j'te cache pas je me suis renseigné.
激光手术。真,调查过。
De mon côté je me suis renseignée auprès d’une dermatologue si elle confirmait bien que ça n’altérait pas la protection.
就而言,向皮肤科医生询问她是否确认它没有改变保护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释