Ecoute, tu auras le plus beau reposoir qui ce soit jamais fait a Saumur.
听我说,你会有张空前漂亮的祭坛,圣体节让他们。"
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.
空又悲又美,像大祭台一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A la Fête-Dieu, elles firent ensemble un reposoir.
圣体瞻仰节,她们合献了张圣坛。
Les oppressions et la fièvre augmentaient. Félicité se chagrinait de ne rien faire pour le reposoir.
气闷和体温增加了。全福没有为圣坛做点点事,觉得难过。
Écoute, tu auras le plus beau reposoir qui se soit jamais fait à Saumur.
告诉你,圣体节你可以拿出最体面的祭,索漠从来没有过的祭。”
C’est le jour de notre mariage, ma bonne femme : tiens, voilà dix écus pour ton reposoir de la Fête-Dieu.
今是咱们的结婚纪念日,好太太:这儿是十块钱给你在圣体节做路祭用。
Elle allait quêter chez les voisines des flambeaux et des paillassons, afin d'embellir le reposoir que l'on dressait dans la rue.
她兴奋起来,到四邻妇了些蜡烛和草垫,装扮搭在街心的圣坛。
Un reposoir que l’on construisait au milieu de la rue, pour la procession de la Fête-Dieu, arrêta un instant la voiture.
街中间正在搭祭台,是为了迎圣体用的,车子停了会儿。
Le clergé parut dans la cour. La Simonne grimpa sur une chaise pour atteindre à l'oeil-de-boeuf, et de cette manière dominait le reposoir.
教堂人员在院子里出现了。西蒙妈妈爬上张椅子,凑近小圆窗,望出去就是圣坛。
Il est singulier, pensa-t-il, que ces belles dames ne soient pas à genoux devant quelque reposoir, si elles sont dévotes ; ou placées avantageusement au premier rang de quelque balcon, si elles sont du monde.
“这就怪了,”他想,“她们若是虔诚的,就该跪在祭坛前;若是上流社会中人,就该赫然置身某个阳台的第排。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释