有奖纠错
| 划词

Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .

法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。

评价该例句:好评差评指正

Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.

奥林匹克旗帜上蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 employés, y compris les techniciens représentent 30%.

公司员工300余名,其中技术人员占30%。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完资产阶级典型。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 300 employés, représentant 35% du personnel technique, techniciens supérieurs représentent 30%.

员工300余人,技术人员占35%,高级技占30%。

评价该例句:好评差评指正

La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.

即便为数不多面包车,也有很多雷诺

评价该例句:好评差评指正

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

布达拉宫主体建筑所呈现色彩,分别代表了不同意义。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者贵族们,这个名字被认为一个贬义词,直到这个名字代表人民。

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

我画帽子,一条巨蟒在消化着一头大象。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut représenter le mieux un pays ?

谁能够最好代表一个国家呢?

评价该例句:好评差评指正

Mon dessin ne représentait pas un chapeau.

我画一顶帽子啊。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée se représente à mon esprit.

这个想法再次出现在我脑海中。

评价该例句:好评差评指正

Que représente le bouddhisme pour ses adeptes ?

对于它信徒来说,佛教意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.

二十个国家派代表出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

La passe du Chola représentait notre dernier obstacle.

穿过协格尔象征着我们穿过了最后障碍。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux plus me représenter son visage.

我再也想不起他面貌了。

评价该例句:好评差评指正

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

上面画着一只蟒蛇在吞掉一只野兽。

评价该例句:好评差评指正

La zone Asie-Pacifique représente 10% de ses revenus.

亚太地区市场代表了阳狮球收入10%。

评价该例句:好评差评指正

Ces 175 sièges représentent davantage que la majorité absolue.

这175个席位代表了议会中绝对多数。

评价该例句:好评差评指正

Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.

一头蟒蛇正在吞咽一头大象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比色散, 比色试验, 比色指数, 比山高,比海深, 比熵, 比上不足,比下有余, 比湿度, 比实体小的模型, 比试, 比释功能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节日

Ce qui représente 45 millions de vacanciers!

这代表着4500万的度假者!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C'est LE sac qui représente le savoir-faire Vuitton.

这个手袋代表着路易威登的工艺。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les livres sont donc la monnaie qui représente le savoir !

所以先令就是代表知识的货币!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sur la première page une aquarelle représentait le drapeau hondurien.

第一页着一幅洪都拉斯国旗的水粉

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un saucisson qui a du chien, qui représente le terroir.

这是一种代表乡土气息的香肠。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Sur ce premier semestre, ils représentaient plus d'un spectateur sur quatre.

第一季度中,25岁以下年轻人占观众总数的四分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Essayez de comprendre ce que représentent ces langues en Italie ou en Grèce.

请试着理解这些语言在意希腊代表着什么。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il peint des tableaux qui représentent des fleurs, des animaux et des hommes aussi.

他给花朵,动物和人

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.

所以这是一个代表昆汀和我融合的物体。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Comment expliquer à un Allemand ce que représente pour un Français l'Académie française ?

如何向德国人解释法兰西学院对法国人的意义?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.

总理今天通知了出席议会的政党领袖。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Pouvez-vous me montrer des cartes postales qui représentent les principaux monuments de la France ?

能给我看一些印有法国主要历史景点的明信片吗?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Oui, bien sûr. Voilà, nous avons des timbres qui représentent les principaux monuments de France.

是的,当然。给您,我们有一些印有法国主要历史建筑物的邮票。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les couleurs qui représentent la Saint-Valentin sont le rouge et le blanc, parfois le rose.

情人节的代表色是红色和白色,有时是粉红色。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le pilote fit tout son possible pour se représenter mentalement cette fine mais énorme présence.

驾驶员在脑子里极力想象着这个巨但稀薄的存在。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Tandis qu’il est un signe d’incompréhension pour certains, il représente pour d’autres un signe d’attention.

然而它在某些方面却是不理解的标志,它代表其他关心的标志。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

不要紧嘛,来日方长嘛!

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Seurat représente bien sûr les artistes du cirque, comme l'écuyère, l'acrobate ou le clown.

修拉在他的作品里再现了马戏团的演员,马术师,杂技演员,还有小丑。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'était un moment qui représente tous les enjeux du sport, avec les bonheurs, mais aussi les douleurs.

这个时刻正体现了体育的魅力,有快乐也有悲伤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’où venait ce précieux métal qui représentait une somme énorme ?

这么量的贵重金属是从何而来的呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比一比, 比翼, 比翼鸟, 比翼齐飞, 比油耗, 比喻, 比照, 比着旧衣裁新衣, 比真容更美的, 比值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接